

D2671

རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བིདྱཱ་ཀ་ར་པྲ་བྷཱ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བནྡེ་དཔལ་བརྩེགས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་སུ་བཱ་ཧུ་པ་རི་པྲྀ་ཙྪ་ནཱ་མ་ཏནྟྲ་ པིཎྜཱརྠ།བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མདོ་སྡེ་འདི་ལས་ནི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཀྱིས་རིག་སྔགས་ དང་།གསང་སྔགས་བཤད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་རིགས་གསུམ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་། པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ཡང་ནོར་ཆེན་དང་། ལྔས་རྩེན་དང་འཇིག་རྟེན་པའི་རིགས་སུ་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པར་སྟོན་ཏོ། །དེ་དག་གི་རིགས་དང་། རིག་སྔགས་དང་། གསང་སྔགས་དང་། ལས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཐབས་ཁ་ཅིག་ཏུ་ནི་རྒྱས་པར་སྤྲོས་ལ། དེ་ལས་གཞན་དུ་ནི་ཅུང་ཟད་ཙམ་དུ་བསྟན་པ་དང་། གཞན་དག་ཏུ་ནི་མ་གསུངས་སོ་སྙམ་དུ་དགོངས་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཉེས་པར་བྱ བའི་ཐབས་སུ་གྱུར་པ།འཇུག་པ་དང་། སྦྱོར་བ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་རྣམས་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་མདོ་སྡེའི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པོ་འདིར་གཏན་ལ་དབབ་པ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལ་ལེའུ་དང་པོ་ནི་དོན་བདུན་གྱིས་བཤད་པར་བསྟན་ལ། ཚིག་ དང་པོའི་དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་མདོ་སྡེ་དང་།དེ་འཆང་བ་དང་། ཞུ་བ་དང་། འབྲེལ་པ་དང་། བརྗོད་པར་བྱ་བ་དང་། དགོས་པ་དང་། དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ། །གནོད་སྦྱིན་བདག་པོ་ཉི་མ་སྟོང་གི་གཟི། །སྙིང་རྗེས་རྩེ་གཅིག་ཡིད་གྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། དེ་ ཕྱིར་མྱུར་དུ་རྩེ་གཅིག་ཡིད་བྱོས་དང་།གསང་སྔགས་མདོ་སྡེའི་ཚུལ་བཞིན་ངས་བཤད་དོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཟློས་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། མི་སྒྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཐུན་མོང་གི་བསླབ་པ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། གསང་སྔགས་ བཟླས་བརྗོད་གང་དག་ངས་གསུངས་པ།།དེ་ཡི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་པོར་ངས་བཤད་དོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དགེ་བ་བཅུ་དག་གི། ཆོས་ཀྱི་ལམ་ལ་གནས་པར་བྱས་ན་ལེགས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
广释由阿阇黎佛密造毕。印度堪布毗迪亚迦罗帕巴和主校译师班德贝则翻译、校对并审定。


梵文为：Āryasubāhuparipṛcchanāmatantra piṇḍārtha
藏文为：འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན།
汉译：圣善臂请问续要义
敬礼一切佛菩萨。此经中说明诸佛菩萨及世间天神等所说的明咒和密咒，都归纳为如来、莲花、金刚三种部类，以及大财、五髻等世间部类。对于这些部类的明咒、密咒、事业差别和修习方法，有些详细阐述，有些略说，有些则未说。世尊金刚持考虑到这一点，因此在善臂请问密咒经的十一品中，宣说了一切明咒的修习方法，包括入门、相应、修持和成就行为。
其中第一品以七种含义来解说。第一句义如下：经典、持经者、请问、关联、所诠、目的及究竟目的等七方面来阐述。从"夜叉主宰具千日威光，大悲专注意"开始，直至"是故速当专注意，我当如理说密咒经"为止。
同样，通过重复、修持与不修持等来说明共同学处，这是第二义。从"我所说诸密咒诵持，其律仪我先当说"开始，直至"安住十善法，妙善之道中"为止。

 །དེ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་དང་། གདོན་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་ཕན་ཡོན་གསུངས་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཤ་ཁྲག་ཟ་འཐུང་བ། །མཚན་མོར་རྒྱུ་བ་མི་བཟད་འཇིག་རྟེན་ན། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱེད་ཅིང་རྒྱུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི དཀྱིལ་འཁོར་ནི།གཅིག་ཙམ་ཞིག་ཀྱང་དད་པས་བལྟ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གང་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་ཁྱད་པར་དུ་དགེ་བའི་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བ་དང་། སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་གནས་པར་བྱ་བ་བསྟན་པ་ དང་།དེའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་དང་མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་དག་།ས་བླའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་བཞིན་ཚུལ་ཁྲིམས་བརྟེན་ནས་ཆོས་དཀར་མཆོག། །སྙིང་རྗེའི་ཆུས་བརླན་པས་ནི་རྣམ་པར་སྐྱེ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གང་གསུངས་པའོ། །སོ་ སོར་ཐར་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་བསླབ་པའི་ཐབས་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ།རྒྱལ་བ་ངས་གསུངས་སོ་སོར་ཐར་པ་ཡི། ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་འདུལ་བ་མ་ལུས་ལས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་དགེ་བའི་ཆོས་ཡང་དག་པར་བསྡུ་བའི་ཐབས་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། །ཟློས་ པས་སྐྱོན་མདོ་སྡེ་བཀླག་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གྲོགས་པོའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། ནམ་ཡང་འཁོར་ལོ་གཅིག་པའི་ཤིང་རྟ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་གསུངས་པའོ།། །།དེ་བཞིན་དུ་ལེའུ་གཉིས་པ་ལ་དོན་བཅུ་ སྟེ།དེ་ལ་གསང་སྔགས་མཉེས་པར་བྱ་བའི་དོན་ནི་དང་པོ་སྟེ། རང་སངས་རྒྱས་དང་བདེ་གཤེགས་ཉིད་སྐྱེས་དང་། །རྒྱལ་བ་སྔོན་ཆད་གང་ན་བཞུགས་བཞུགས་པའི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེར་ནི་ས་བརྐོས་སྦྱངས་ནས་གནས་བརྩིགས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་གང་ གསུངས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་བཞག་པའི་དོན་ནི་གཉིས་པ་སྟེ། དྲི་གཙང་ཁང་པ་དེ་ཡི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ། །རྒྱལ་བ་ལམ་མཆོག་རྣམ་པར་སྟོན་པ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ཡི་སྤྱན་སྔར་དངོས་གྲུབ་བརྩམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གང་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་ པ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆ་ལུགས་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། གཙུག་ཕུད་གཞག་སྟེ་སྐྲ་ནི་བྲེགས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སློང་མོ་པའི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། ཀུ་བའམ་ ལྕགས་སམ་འཇིམ་པ་ལས་བྱས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，关于进入三昧耶坛城和鬼神等坛城的利益的宣说是第三义。从"天与非天食啖血肉，夜间游行世间可畏，游行危害诸众生"开始，直至"于彼任一坛城中，仅以一心信心观"为止。
修行者应当特别摄集善法、利益众生、安住别解脱戒律仪，以及宣说其功德，这是第四义。从"夜叉众与夜行者，地上"开始，直至"如是依戒白法胜，悲水润泽而生长"为止。
别解脱和利益众生的学处方便是第五义，如"胜者我说别解脱，清净戒律诸律仪"等。
同样，摄集善法的方便是第六义，如"诵经应读诸经典"等。
同样，宣说善知识特征是第七义，如"任时一轮之车乘"等所说。
同样，第二品有十义。其中取悦密咒是第一义，从"独觉与善逝所生，往昔诸佛所安住"开始，直至"于彼掘地净已建"等所说。
同样，安置本尊是第二义，从"净室一隅于其中，佛陀开示最胜道"开始，直至"于彼尊前修成就"为止。
与修持相应的仪轨宣说是第三义，因此说"故应除发顶髻已"等。
同样，宣说乞食钵的特征是第四义，如所说"铜或铁或泥所成"等。


 །སྒྲུབ་པ་པོ་སློང་མོ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཡུལ་དུ་གནས་པའི་བྱ་བ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བཟའ་བཏུང་མོད་ཅིང་དམངས་རིགས་མང་བ་དང་། །མགྲོན་ལ་མཆོད་བྱེད་ལེགས་པར་ གནས་པའི་གྲོང་།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ནི་སྡིག་པ་རྣམ་པར་བསལ་བ་དང་། །བསོད་ནམས་མ་ལུས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བས་འདག་།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ། །ཟས་ལ་མ་ཆགས་པར་བྱ་བ་དང་། ཟས་ཀྱི་ཚོད་ཟིན་པར་བྱ་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། ཇི་ལྟར་རྨ་ནི་གསོ་ དང་བསལ་བའི་ཕྱིར།།ནད་པ་ལ་ནི་སྨན་པས་སྦྱིན་པ་ལྟར། དེ་བཞིན་འདིར་ཡང་བཀྲེས་པའི་སྡུག་བསྔལ་དག་།ཅེས་བྱ་བ་དང་། བཟའ་བར་གསུངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ལུས་ནི་ཆུ་ཤིང་བཞིན་དུ་རིག་བྱ་སྟེ། །བཟའ་བཏུང་སོགས་ལ་སེམས་ནི་ཆགས་མི་བྱ། །ཞེས་ བྱ་བའི་བར་དུའོ།།སློང་མོ་བྱེད་པའི་དུས་ན་སྤྱོད་ལམ་བཅོས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱིར། །དབང་པོ་དྲུག་པོ་ཡུལ་ལ་འཕྲོ་བ་དག་།བདེ་གཤེགས་གསུངས་པའི་ཤེས་པས་བསྲུང་བར་བྱ། །ལྷུང་བཟེད་དེ་དག་ལས་གཅིག་ཐོགས་ནས་སུ། །གཉའ་ཤིང་གང་དུ་བལྟ་ཞིང་ཞེས་བྱ་ བ་ནས།དེ་བཞིན་གང་ན་རོལ་མོ་བྱེད་པ་རྣམས། །དེར་ནི་སྐྱེས་བུ་ནམ་ཡང་འགྲོ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་དུའོ། །ཟས་བཟའ་བའི་རིམ་པ་དང་། །དུས་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར། བསོད་སྙོམས་ཅི་རྙེད་ཁྱེར་ཏེ་འོངས་ནས་ཀྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་གང་གསུངས་པའོ།།དུས་གསུམ་དུ་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བ་དང་། དུས་གསུམ་དུ་ཁྲུས་བྱ་བ་དང་། །མཆོད་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། དུས་སུ་ཟོས་ནས་དུས་གསུམ་ཁྲུས་བྱ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནས། སྤྲ་བ་ཨརྐ་བིལ་བ་བྲི་ཧ་ཏི། །ཀུ་ཤ་དྲི་ངན་ཡིད་དུ་མི་འོང་སྤང་། ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ལ་སོགས་པ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དྲུག་ལ་དམིགས་པའི་དུས་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་པ་སྟེ། འགྲེང་དང་འདུག་དང་མ་ལོག་ཉལ་བ་དང་། །འགྲོ་འཕྲེས་ཟ་ཀློག་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་ན། །རྗེས་སུ་དྲན་དྲུག་སོ་སོའི་ཡོན་ཏན དག་།རིག་པར་བཅས་ཏེ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ།། །།ལེའུ་གསུམ་པ་ལ་སྒྲུབ་པ་པོའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་དམིགས་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ་དེའི་ཕྱིར། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་ཉོན་མོངས་ཚོགས་ལྡན་པའི། སེམས་ནི་འཁོར་བ་ཡིན་པར་ཀུན་དུ་བརྗོད། །ཉོན མོངས་རྣམ་གྲོལ་ཤེལ་དང་ཟླ་འདྲ་བ།།སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་མཐར་ནི་ཡོངས་སུ་གྲགས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའོ། །བགྲང་ཕྲེང་གི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། པུ་ཏྲ་ཛི་དང་དུང་ཤེལ་དུ་དྲཱཀྵ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའོ།


我来为您翻译这段藏文：
修行者居住在适合乞食的地方是第五个意义。为了说明这点，[经文]从"食物充足且平民众多，善待客人安居之乡"开始，到"这样能够清除一切罪业，并能完全获得所有功德"为止。
第六个意义是教导不执着于食物和知道食物的适量。就像"如同医生为了治疗和消除伤口，而给病人服用药物一样，在此也是为了[解除]饥饿之苦"等，从这开始直到"应当知道身体如芭蕉树，不应对饮食等生起贪着"为止。
第七个意义是教导乞食时的威仪，为此从"六根对境散乱时，应以如来所说智慧守护。手持其中一个钵，目视一牛轭之地"开始，直到"同样在有音乐表演处，任何时候都不应前往"等处为止。
第八个意义是教导进食的次第和确定的时间，因此说到"得到任何托钵所得之后"等。
第九个意义是教导在三个时分诵咒、三时沐浴和供养，为此从"适时用餐后应三时沐浴"开始，直到"阿尔迦树、毗梨勒树、补里哈提树、吉祥草，应避开不悦意的臭味"等处。
第十个意义是教导修行者忆念佛陀等六念处的时间，[经中]说："站立、坐卧、正当躺卧时，行走间隙、进食、诵读、持咒时，应当具正念忆念六念处各自的功德。"
第三品中，第一个意义是修行者专注于真实性，为此说："具有贪欲等烦恼群的心，普遍称之为轮回。远离烦恼如水晶与月，广为人知是到达轮回大海的彼岸。"
第二个意义是教导数珠的特征，为此说："布特拉吉（菩提子）、贝壳、水晶、葡萄籽"等。

 །བཟླས་ བརྗོད་ཀྱི་དུས་སུ་ལུས་དང་།ངག་དང་། ཡིད་བསྡམས་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། འདུག་ནས་དབང་པོ་ཡང་དག་བསྡམས་པ་དང་། །ལུས་ནི་དྲང་ཞིང་བརྟན་པར་བཞག་ནས་སུ། །ཕྱིས་ནི་མ་མཆུ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པར་ཡང་། །བསྒུལ་ཞིང་གསང་སྔགས་ཅི་དགར་བཟླས་ བརྗོད་བྱ།།ཞེས་གསུངས་པའོ། །བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་ཉེས་པ་སེམས་མི་བརྟན་པ་དང་། གཉིད་ལ་སོགས་པ་དང་། དེ་བཞིན་བཟླས་བརྗོད་ལ་གནོད་པ་ཡུལ་རྒྱུ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་རབ་ཏུ་དགག་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ་དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སེམས་ནི་གློག་ དང་སྤྲིན་དང་རླུང་དང་མཚུངས།རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ཡི་ནི་རླབས་དང་འདྲ། །སྒྱུ་ཅན་འདོད་དགུར་ཡུལ་ལ་མངོན་དགའ་བ། །གཡོ་ཞིང་འཕྱན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གཉེན་ལ་དགའ་བའི་སེམས་ནི་རྣམ་རྟོག་གིས། །བཟློག་ནས་དགེ་ལ་བརྩོན་དང་ལྡན་པར་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པའི་བར་གང་གསུངས་པའོ།།ཐུབ་པར་བྱ་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། དང་པོར་ཟློས་ནས་བཟླས་བརྗོད་ཟིན་བར་དུ། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་ཞིང་པ་དང་། །བུད་མེད་མ་ནིང་ཁྱེའུ་བུ་མོ་དང་། །སྔགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའོ། །བཟླས་བརྗོད་བྱས་པ་ལ་སོགས་ པ་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། མེ་ཏོག་དྲི་སྣོད་མར་མེ་ཕུལ་བ་དང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་བརྩོན་འགྲུས་དཀའ་ཐུབ་བྱས་པ་ཡིས། །དགེ་བ་དེ་ཀུན་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བླ་མེད་མཆོག་ཏུ་བསྔོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་གསུངས་སོ།།ལུས་དང་ངག་དང་། ཡིད་ཀྱི་གནས་ངན་ལེན་དུ་གྱུར་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཆོས་བརྒྱད་པོ་གང་ཡིན་པ་དང་། སྟངས་དང་། མཆོངས་པ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་དགག་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གྲགས་དང་མ་གྲགས་རྙེད་དང་མ་རྙེད་དང་། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས།ལེ་ལོ་དང་ནི་གཡོ་སྒྱུ་རྣམ་པར་སྤངས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་གསུངས་པའོ། །ཁ་ཟས་མ་གནང་མ་སྤང་བ་དང་། གསང་སྔགས་མཉེས་པར་འགྱུར་བ་དང་། རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་ཟས་དཀར་པོ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། །ཤ་ཆང་ཀེའུ་ དང་བཙོང་དང་སྒོག་རྡོག་དང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ལྷ་མིན་བུ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་འཇོམས་པའི་ཚེ། །འབྲུ་མར་ཚིགས་མའི་ཁ་ཟས་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གསུངས་པའོ། །ཇི་སྐད་བསྟན་པའི་དུས་སུ་ཉལ་བའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ། ཇི་ སྐད་དུ།དེ་ལྟར་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས། ཉིན་གཅིག་བཞིན་དུ་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
第三个意义是在持咒时约束身、语、意。为了说明这点，[经中]说："端坐正当摄诸根，身体端直安稳住，之后优美地动唇，随意诵持密咒语。"
第四个意义是断除持咒时的过失，如心不稳定、昏睡等，以及妨碍持咒的游历等分别念。为了说明这点，从"心如闪电云风相似，如同大海中的波浪，狡诈随欲喜诸境，动摇不定"开始，直到"以分别念转变亲爱之心，安住于精进善法"等处为止。
第五个意义是教导应当忍耐，[经中]说："从开始诵咒直到结束，婆罗门、王族、吠舍、农民，女人、黄门、童子、童女，及持咒者"等。
第六个意义是教导回向持咒等所生的功德，为此说："供养花朵、香器、灯明，以及持戒、精进、苦行所生的一切善业，回向无上佛陀菩提至高无上"等。
第七个意义是断除身语意的恶习——世间八法，以及跳跃等行为。为此从"名声与无名，得与未得，乐与苦"开始，直到"断除懈怠与虚伪"等处为止。
第八个意义是教导未被禁止的食物、令密咒欢喜以及相应的白色食物。如说从"肉、酒、韭菜、葱、蒜"开始，直到"降伏非天少女咒轮时，赞叹油渣食物为最胜"为止。
第九个意义是教导如前所说时分的卧睡次第。如说："如是持咒的修行者，每日应当如此行"等。


། །།དེ་ནས་ལེའུ་བཞི་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་ངེས་པར་བཅང་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་གང་ཡིན་དེ་དག་ བཤད་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ལས་གཅིག་ཀྱང་རྙེད་པར་མ་གྱུར་ན། །ཁུ་ཚུར་བཅངས་ནས་རྩེ་གཅིག་སེམས་ཀྱིས་བཟླས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱི་གྲངས་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ལྡོང་རོས་གི་ཝང་རལ་ གྱི་ཨཉྫ་ན།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །བགེགས་ཀྱི་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྲངས་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གྲུབ་པར་མི་དགའ་བ། །རིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ནི་མདུན་ནས་རྒྱུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་འབྱོར་བར་མི་ དགའ་བ།།བརྩེ་མེད་རང་རང་རིགས་ལ་བགེགས་ཀྱང་བྱེད། ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ། །བགེགས་རྣམས་བགེགས་བྱེད་པ་ན་ལྷ་ལ་ཕུལ་བའི་དྲི་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་འཕྲོག་པ་དང་། གླགས་རྙེད་ནས་སྒྲུབ་པ་པོའི་ལུས་ལ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ལ་རྒྱུ་གང་གིས་ ཡོ་བྱད་རྣམས་འཕྲོག་པར་བྱེད་པར་དང་།ཡོ་བྱད་རྣམས་ཕྲོགས་པའི་ཉེས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། རང་གི་གསང་སྔགས་གཟུགས་སུ་རྣམ་སྤྲུལ་ནས། །ཕྲེང་བ་དང་ནི་གཏོར་མ་མངོན་དུ་ལེན། །ལྷ་ཡིས་ལོག་འདྲེན་གྱིས་བྱས་དེ་མཐོང་ནས། ། ཁྲོས་ཤིང་འཁྲུགས་ནས་ཕྱིར་ཡང་ཕྱོགས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བའོ། །བགེགས་རྣམས་དང་པོ་ནས་མི་འབྱུང་བར་བྱ་བ་དང་། ཞི་བར་བྱ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། །དེའི་ཕྱིར། སྔོན་ཆད་སེམས་ནི་རྨོངས་དང་འཇུངས་པ་ཡི། །ལྷ་ཡིས་ལོག་འདྲེན་བགེགས་ཀྱི་ལུགས འདི་གཏོང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། བཟླས་བརྗོད་ཟིན་ནས་ལེགས་པར་བསྲུང་བྱས་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་མང་བྱས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ། །སྤྱིར་བགེགས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྒྱུད་ལ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གཞན་དུ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་མེད་པ་དང་། །བཟླས་བརྗོད་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་བྲལ་པའམ། གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་སེམས་ནི་འདི་ལྟར་སེམས། །རིག་པ་གང་ཞིག་བདག་གིས་བཟླས་བར་བྱ། །ཡུལ་དང་རྒྱལ་སོགས་གཏམ་ལ་ཆགས་པ་དེའི། །ལུས་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པར རབ་ཏུ་འཇུག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་པ་ན་ཡང་བགེགས་གཞན་འཇུག་།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
接下来是第四品，第一个意义是说明诸金刚的特征。如说："修行者必须持有的金刚杵，今当解说其性相"等，直至"若是其中一个也未得，当以拳印一心持诵"。
第二个意义是说明修法物品的数量。为此说："龙脑香、牛黄、剑、眼药"等。
第三个意义是说明障碍种类的数量。为此从"魔障与恶引不喜成就，在明咒众前游行"开始，直至"不喜修行者成就，无慈各自种类作障"为止。
第四个意义是说明魔障作障时夺取供养神灵的香等供品，并寻找机会进入修行者身体。对此说明夺取供品的原因和夺取供品的过患："化现为本咒之形相，明显取走念珠与食子，天见邪引所为此事，忿怒扰乱而远离去。"
第五个意义是教导令魔障从一开始就不生起以及息灭的方法。为此从"往昔心愚且吝啬，天弃邪引魔障法"开始，直至"持咒完毕善护持，多作坛城入修行"为止。
第六个意义是总的说明一切魔障生起于修行者相续的原因。为此从"或无供养仪轨法，或离持咒护摩法，若人常时如是思：'我当持诵何明咒'，贪著地方王等谈，无碍入于彼身中"开始，直至"行护摩时亦有他障入"为止。


 །དེ་བཞིན་དུ་སྤྱིར་བགེགས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྒྱུད་ལ་འདོད་ཆགས་སྐྱེད་པར་འགྱུར་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཇི་ལྟར་ཉི་ཟེར་མེ་ཤེལ་ལ བབ་པའི།།རྐྱེན་གྱིས་མ་བསྒྲིབས་མེ་ནི་འབྱུང་བ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བགེགས་ཀྱང་ལུས་ལ་ཞུགས་གྱུར་ན། །འདོད་ཆགས་མེ་ཆེན་ཀུན་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པའོ། །བགེགས་རྣམས་ཁྱད་པར་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་དང་། དེ་དག་ཀྱང་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྒྱུད་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད་ པ་གང་ཡིན་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། གཡོ་ཞིང་འགུལ་བ་ཞེས་ནི་བྱ་བ་ཡི། །བགེགས་ནི་ཆུ་དང་སྐྱེས་བུ་འཁྲུ་ཚེ་འཛིན། །བཀྲེས་ཤིང་ལུས་ལ་སྙོམ་ཞིང་གཉིད་ཀྱང་ཆེ། །དེ་བཞིན་ལུས་ལྕི་མཆོག་ཏུ་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །མེ་ ཏོག་འབུལ་ཚེ་མེ་ཏོག་ཆེར་དགོད་པ།།རང་གི་གླགས་རྙེད་མོད་ལ་ལུས་ལ་འཇུག་།རིམས་དང་ཆམ་པ་རུ་ཤིང་ན་བ་དང་། །གྲོགས་པོ་དག་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ཡང་སྤྱིར་ན་འདི་ནི་བགེགས་ཐམས་ཅད་སྐྱོན་མེད་ པར་བྱེད་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། བགེགས་ཀྱིས་བརླམས་པ་ཕྱོགས་ན་ལམ་མིན་ལམ་དུ་མཐོང་། །སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད་ཅིང་འདོད་ཆགས་རྣམས་ཀྱིས་གདུངས། །གློ་བུར་སྨྲ་ཞིང་ཀློག་ལ་དོན་མེད་ཀུན་དུ་འཕྱེན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཁྲོན་སྐམ་ ཐོད་པ་རུས་གང་ཕུང་པོ་དང་།།ལྕགས་དང་རྡོ་ཕུང་མི་གཙང་ཁོང་རུལ་དང་། །ཁ་བཞིན་བསྒྱུར་ཞིང་རལ་གྲི་མདུང་ཐོགས་པ། །རྨི་ལམ་འདི་རྣམས་རྨིས་པའི་མིང་ཡང་བརླམས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །བགེགས་ཐམས་ཅད་ཐོག་མ་ཉིད་ནས་མི་འབྱུང་བར་བྱ་བའི་རྒྱུ་བསྟན་ པ་ནི་དོན་བཅུ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་རྣམ་པར་གཞིག་པའི་ཕྱིར། །བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་དྲག་ཤུལ་ཐབས་ལ་སྦྱར། །སྔགས་པ་དེ་ཡི་གསང་སྔགས་ལ་ཞུགས་པ། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་རྣམས་ཀྱིས་ཡོང་མི་ཚུགས། །ཞེས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，第七个意义是说明一般而言一切魔障会在修行者相续中生起贪欲。为此说："如同阳光照射水晶，因缘无遮生起火，如是魔障入身已，普遍生起大贪火。"
第八个意义是说明魔障特别生起的原因，以及它们如何特别影响修行者的相续。如说："名为动摇之魔障，执持水与人沐浴，饥饿身疲睡意重，如是身重极沐浴。"乃至"供花之时大笑花，寻得机会即入身，发热感冒骨节痛，令与亲友全分离。"
同样，第九个意义是说明一般而言这是一切魔障无过失的表现。如说："为魔所持见非道为道，行诸种行为贪欲所恼，突然说话读无义遍散乱。"乃至"枯井髑髅骨堆积，铁与石堆不净腐，变化面貌持剑矛，梦见此等名为持。"
第十个意义是说明令一切魔障从一开始就不生起的因。为此说："为破魔障与邪引，甘露瑜伽猛方便，咒师入于彼密咒，魔障邪引不能近。"


 །སྒྲུབ་པ་པོའི་ རྒྱུད་ལ་བགེགས་འབྱུང་བ་དང་།གཞན་ཡང་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་བགེགས་ཀྱིས་ཟིན་པ་དང་། །མ་ཟིན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཉེ་བར་ཞི་བར་བྱ་བ་དང་། དབང་ཐང་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་དག་དབང་བསྐུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བསྟན་པ་དང་། དེའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། ཕྱུགས་ལྷས་ཤིང་གཅིག་ལྷ་ཡི་ཁང་པའམ། །ལམ་གྱི་གཞི་མདོའམ་ཁང་སྟོང་ནགས་ཚལ་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་ལྷམ་པ་ཁྲུ་བཞིའི་ཚད། །ཚོན་རྩི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བྲི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས པ་ནས།སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་མི་ནི་འབའ་ཞིག་ལ། །བགེགས་རྣམས་གཞིག་ཕྱིར་ཕན་པར་མ་ཟད་ཀྱི། །རྒྱལ་པོའི་འཁོར་དང་བུད་མེད་བུ་ཕོ་དང་། བུ་མོ་དག་དང་རོལ་མོ་མཁན་རྣམས་དང་། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལེའུ་ལྔ་པ་གསུངས་པའི་བར་དུའོ།། །།དེ་ལ་ལེའུ་ལྔ་པ་ལ་ བགེགས་ཀྱིས་ཟིན་པ་ལས་ཐར་པའི་སྔགས་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། བགེགས་ཀྱིས་བསོད་ནམས་མ་ལུས་ཟད་བྱེད་པས། །དེའི་ཕྱིར་མི་ཡིས་གསང་སྔགས་གྲུབ་མི་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་ཟླ་བ་སྤྲིན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བགེགས་ལས་གྲོལ་བ་རྣམ་པར་གསལ། ། ཞེས་གསུངས་པའོ། །བཟླས་བརྗོད་དང་མཆོད་པ་དང་། སྡིག་པ་ཟད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་དང་ལྡན་པ་ལ་ལྟོས་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་གྱི་གཅིག་པུས་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟར་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པ་ལ་སྐྱེའི། རྒྱུ་གཅིག་པུས་འགྲུབ་པ་ནི་ཅུང ཟད་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ས་དང་ཆུ་དང་དུས་དང་རྣམ་བྲལ་བའི། །སྣོད་གནས་འབྲས་བུ་ལ་ནི་མྱུ་གུ་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །གསང་སྔགས་ཀྱི་འབྲས་བུའི་ཚོགས་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཆོ་ ག་ཉམས་ཤིང་ཡི་གེ་གུག་སྐྱེད་མེད།།མཆོད་པ་མེད་ཅིང་མི་གཙང་བཟླས་བརྗོད་བྱས། །གུག་སྐྱེད་ཡི་གེ་ལྷག་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །གསང་སྔགས་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་ཆེར་མི་སྟེར་རོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །ཇི་ཙམ་སྡིག་པ་མང་པོའི་རབ་གང་ཞིང་། །ཇི་ཙམ་ ལས་དཀར་བསོད་ནམས་མ་བསགས་དང་།།ཇི་སྲིད་ཆོ་ག་མེད་པར་བཟླས་བྱས་པ། །དེ་སྲིད་སྔགས་པས་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་བོ། །ཞེས་པའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在修行者相续中生起魔障，以及为了平息被魔障所持与未被魔障所持的男女等的罪业，并为了生起威力等，第十一个意义是说明应当在灌顶坛城中为他们灌顶及其仪轨。如说："富饶一柱天宫或，道路交叉空屋林，四方平正四肘量，坛城以诸彩色画。"乃至"不仅利益修行者，为破诸魔助一人，王之眷属男女众，儿女以及乐师等。"直至第五品所说。
其中第五品首先说明从魔障执持中解脱的咒语，这是第一个意义。为此说："魔障令尽诸福德，是故人不成密咒，如月解脱于云中，如是明显离魔障。"
第二个意义是说明依靠具足念诵、供养、灭罪等资粮而获得密咒果位，仅仅一个因素是不行的，如是一切事物皆从因缘和合而生，丝毫也没有单一因素能成就的。为此说："离地水时诸别异，器处果中无苗芽。"等等。
第三个意义是说明密咒果位的资粮。为此说："仪轨失坏字弯缺，无有供养不净诵，弯缺文字过多故，密咒不予大成就。"乃至"乃至众多罪业满，乃至未积白业福，乃至无轨而持诵，尔时咒师不得成。"


 །བག་མེད་པས་ཆོག་ཉམས་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་དང་། ཟློས་པའི་བར་བཅད་ནས་རིག་པ་གཞན་བཟླས་པ་དང་། བསྙེན་ པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ནས་བཟླས་པ་བཏང་ན།གསང་སྔགས་འབུམ་ལྷག་པར་བཟླས་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཆོ་ག་ཉམས་སམ་བར་བཅད་སྔགས་གཞན་བཟླས། །བཟླས་པ་བཏང་ངམ་གཞན་ལ་བྱིན་གྱུར་ན། །དུས་གསུམ་མཆོད་པ་ལ་ ནི་བརྩོན་བྱས་ནས།།སླར་ཡང་འབུམ་བཟླས་བསྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ལྟར་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་རང་གི་གསང་སྔགས་བཅད་དམ། བཅིངས་སམ། མན་ན་ པར་གྱུར་པ་ན་ཡང་།དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ནི་གསང་སྔགས་གང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཞག་བཅུར་བཀྲུ།། དེས་ན་ཞག་བདུན་བྱས་པས་གསང་སྔགས་དག་།བཅིངས་པ་དང་ ནི་མནན་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་གསང་སྔགས་བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་སྦྱོར་བའི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྒྲུབས་ཏེ་མ་གྲུབ་ན། རིག་པ་དེ་ཉིད་ལ་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བའི་རྣམ་པར་བྱང་བར་བསྟན་པ་ནི། དོན་དྲུག་པ་ སྟེ།དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། མཆོད་པ་ལ་སོགས་ཆོ་གར་ལྡན་ཡང་ནི། །ཅི་སྟེ་གསང་སྔགས་འབྲས་བུ་མི་སྟེར་ན། །དེའི་གཟུགས་དུག་དང་སྐེ་ཚེས་བྱུགས་ནས་སུ། །ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་འགྲོ་ལྡིང་ལ་སོགས་པའི། །སྔགས་ཀྱིས་དེ་ལ་ཡུངས་མར་ཚྭ་སྦྱར་བས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསང་སྔགས་རྣམས་ནི་འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་སྤངས་པ་ཡིན་ན། དེ་ཇི་ལྟར་གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་ལ་གནོད་པར་བྱེད། དེ་དག་ཀྱང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཡིན་ན། གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་གནས་པར་ བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་ཀླན་ཀ་ཡོངས་སུ་སྤང་བ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། སྔོན་གྱི་སྔགས་ལུགས་འཆད་པས་བསྟན་མོད་ཀྱི། །ཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་དུས་ལས་མི་འདའ་ལྟར། །སྔགས་ཀྱིས་གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་མི་མནན་ཅིང་། །བཅིང་དང་གཅད་པ་ནམ་ཡང་མི་བྱའོ། །ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པ་ནས།།དེ་བཞིན་སྔགས་པས་གང་ཡང་རུང་བའི་སྔགས། །བཟླས་ནས་གཞན་གྱི་གསང་སྔགས་མནན་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་གསང་སྔགས་གཅད་པ་དང་། གནོན་གྱི་ལས་དང་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཕྲན་ཚིགས་ རྣམས་མི་བྱ་བར་དགག་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། གསང་སྔགས་བཅད་དང་གནན་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། རྒྱ་མོ་ས་མདའ་རྙི་དང་མཛོལ་བུ་ཡིས། །སེམས་ཅན་གནོད་པར་ནམ་ཡང་མི་བྱའོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
第四个意义是说明，如果放逸而破坏仪轨念诵，或中断念诵而念诵其他咒语，或圆满近修后放弃念诵，则应当超过十万遍念诵并作护摩。为此说："仪轨失或隔他咒，放弃念诵或施他，精进三时作供养，复当入于十万诵。"乃至"如是作则速得成。"
第五个意义是说明当自己的密咒被他人的密咒所切断、束缚或镇压时，欲求成就者应当满足的修法。如说："他人密咒于何咒"等，乃至"十日洗净七日作，密咒解脱束缚压。"
第六个意义是说明，如果按所说仪轨以一切方式修习密咒近修成就法而未成就，则应当于该明咒修习忿怒修法。为此说："虽具供等诸仪轨，若密咒果不赐予，涂其形像毒芥子，以诸咒语如杀除。以芥油盐而和合。"等等。
第七个意义是遣除"如来密咒既已断除贪嗔，为何损害他人密咒？彼等既已远离一切损害，又如何安立他人密咒？"这样的诘难。为此说："虽说古咒诸传统，如海不越时限般，咒不镇压他密咒，束缚切断皆不为。"乃至"如是咒师任何咒，持诵不应压他咒。"
第八个意义是遮止修行者不应作切断密咒、镇压等小事业。如说："不应切断及镇压密咒"等，乃至"弓箭毒药及陷阱，永不损害诸有情。"


 །འཇིག་རྟེན་དང་ འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་གསང་སྔགས་རྣམས་སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ལ་སོགས་པའི་གྲངས་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། དངོས་གྲུབ་ཕྱིར་ནི་རྣམ་པ་བཅུར་གསུངས་ཏེ། །སྔགས་པ་དང་ནི་རང་སྔགས་གཡོག་དང་རྫས། །བརྩོན་འགྲུས་ཕྱོགས་དང་ས་གཞི་ དུས་དང་ནི།།ཡན་ལག་རྫོག་པའི་ལྷ་དང་སེམས་སྟོབས་སོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །གུག་སྐྱེད་ཀླད་ཀོར་ཚེག་ཚང་ཟུར་ཕྱིན་ལ། །གསང་སྔགས་དག་ཅིང་ཤིན་ཏུ་ཆོ་གར་བཅས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསྟེན་པ་ཡིས། །གནས་སུ་བཟླས་ན་ཡིད་འོང་ དངོས་གྲུབ་ཐོབ།།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་ཐ་མ་ལ་འཇུག་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས་ཀྱང་ལུས་དང་། དག་དང་། ཡིད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཆུང་བར་མི་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། ཇི་ལྟར་རི་དགས་རྒྱལ་པོ་བཀྲེས་པ་དག་།མཐུ་སྟོབས་ཆེན་པོས་ གླང་ཆེན་གསོད་པ་དང་།།དེ་བཞིན་སྤྱང་ཀུ་ཕག་དང་རི་དགས་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་བཞིན་སྔགས་པ་སེང་གེའི་ཚུལ་གྱིས་སུ། །རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མའི་ལས་རྣམས་ལ། །བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་དང་ནི་ལྡན་པ་དང་། འབད་པ་ མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སེམས་གཡེང་བའི་རྒྱུ་རྣམས་དང་། །བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་སྐྱོན་རྣམས་སྤངས་པ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། རྫ་རྔའི་སྒྲ་དང་དུང་དང་རྔ་སྒྲ་དང་། །ཤིན་ཏུ་འཇིགས་བྱེད་སྐྱེ་བོའི་སྒྲ་དང་ནི། སེམས་ ནི་གཡེང་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས།བཟླས་བརྗོད་བྱེད་ཚེ་མི་མྱུར་མི་དལ་ཞིང་། །སྒྲ་ཆེར་མི་འབྱུང་ཧ་ཅང་ཆུང་བའང་མིན། །སྨྲ་བཞིན་མ་ཡིན་གཞན་དུ་གཡེང་བཞིན་མིན། གུག་སྐྱེད་ཀླད་ཀོར་ཚེག་རྣམས་ཉམས་པར་མིན། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །གསང་ སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ཕྱག་དང་བཅས་པར་བྱ་བའི་ཕན་ཡོན་དང་།།བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པའི་ཚེ། གསང་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའམ། ལྷ་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་ལ་གསལ་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཇི་ལྟར་ཆུ་ཀླུང་ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་ནི། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ འབབ་པར་འགྱུར་བ་ལྟར།།དེ་བཞིན་ཕྱག་བཅས་བཟླས་དང་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི། །བསོད་ནམས་ལུས་ཅན་ལ་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ལེ་ལོ་འདོད་ཆགས་མི་དགེ་བཅས་པའི་སེམས། །གང་དང་གང་དུ་གཡེང་ཞིང་རྒྱུ་བ་དག་།དེ་དང་དེ་ནས་མྱུར་དུ་བཟློག་ནས་ནི། །གསང་ སྔགས་ཡི་གེ་མཆོག་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར།།ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
第九个意义是确定世间和出世间密咒修持支分等的数量。为此说："为成就故说十种：咒师及自咒眷属物，精进方向与地时分，支分圆满天心力。"乃至"钩生圆点点完角，清净密咒具仪轨，依止诸佛菩萨众，住处持诵得悦成。"
第十个意义是说明即使是入于下等修持的修行者，也不应当身语意精进微弱。如说："如同饥饿兽中王，以大威力杀大象，如是狼及猪与鹿。"乃至"如是咒师狮子行，上中下等诸事业，应当具足大精进，亦当依止最勤勉。"
第十一个意义是断除散乱心的因缘和念诵的过失。为此说："陶鼓声及螺鼓声，极为可怖众生声，心即散乱。"乃至"念诵之时不急缓，声不太大亦不小，非如言说非他散，钩生圆点点无损。"
第十二个意义是说明密咒念诵应当伴随礼拜的功德，以及念诵时应当明观密咒文字或本尊形相。为此说："如同江河昼夜中，相续不断而流淌，如是礼诵律仪之，福德增长于有情。懈怠贪著不善心，于诸散乱流转处，速从彼彼回转已，善当专注胜咒字。"


 །སེམས་ཀྱི་བརྟེན་པ་ཇི་ལྟ་བུར་བྱས་ནས་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དུ་ཅུ་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སྣ་རྩེར་བལྟ་ཞིང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྤོང་། །ནམ་ཞིག་བསྐྱོད་ཀྱང་རྣམ་པར་མི་གཡོ་བ། །དེ་ ཚེ་དམིགས་ལ་གནས་པ་ཐོབ་པ་སྟེ།།སེམས་ནི་ལས་སུ་རུང་བར་གྱུར་པར་ངེས། །རྩེ་གཅིག་སེམས་དང་ལྡན་པའི་མི་ལ་ནི། །ཡིད་ལས་བྱུང་བའི་དགའ་བ་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །དགའ་བས་ལུས་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཐོབ། །ལུས་སྦྱོངས་པས་ནི་བདེ་བའི་སྐལ་ལྡན་འགྱུར། །ལུས་ བདེ་རྩེ་གཅིག་སེམས་དང་ཏིང་འཛིན་གྱིས།།དེ་ཚེ་བཟླས་བརྗོད་དོགས་པ་མེད་པར་འགྲུབ། །ཅེས་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་སེམས་མཉམ་པར་གཞག་སྟེ། བཟླས་བརྗོད་བྱས་པའི་ཕན་ཡོན་དང་། སེམས་མཉམ་པར་གཞག་པའི་ཕན་ཡོན་མངོན་པར་མཐོ་བ་དང་། ངེས་ པར་ལེགས་པར་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་གཞན་འབྱུང་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་བཞི་པ་བསྟན་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ཚེ་རབས་གཞན་དུ་གང་དང་གང་བྱས་པའི། སྡིག་པ་མ་ལུས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་པས་འབྱང་། །བཟླས་པས་སྡིག་པ་མ་ལུས་བྱང་གྱུར་ན། །དང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའོ། །སེམས་མཉམ་པར་གཞག་པའི་འབྲས་བུ་རྣམ་པར་བྱང་བ་རྒྱས་པར་བསྟན་ནས། མངོན་པར་ཐོབ་པའི་འབྲས་བུའི་ཕན་ཡོན་ཡང་དག་པར་སྟོན་ཏེ། གསང་སྔགས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་དང་ཐུན་མོང་བ། བདེ་ བ་ཆུང་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་བརྒྱ་དང་འབྲེལ།།ཉོན་མོངས་དུག་བཅས་རྣམ་པར་འཇིག་འགྱུར་བ། །དང་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་དབང་ཕྱུག་དང་བྱེད་པ་པོ་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྟ་བ་དགག་པ་ནི་དོན་བཅོ་ལྔ་ པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། འདོད་རྒྱལ་ལས་ཀྱང་མ་བྱུང་དུས་ལས་མིན། །རང་བཞིན་དབང་ཕྱུག་ལས་ཀྱང་བྱུང་མ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་ལྟར་མཐོང་བ་ལྟ་བ་བཟང་པོ་ཡིན། །གང་ཞིག་གཞན་གྱུར་དེ་ནི་ལྟ་ངན་གསུངས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་ པ་པོས་ཀྱང་བཟླས་བརྗོད་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་སོགས་པ་གོམས་པར་བྱས་པས་དང་པོར་གསང་སྔགས་ཉེ་བར་འགྱུར་རོ།།དེའི་འོག་ཏུ་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་བསྙེན་པ་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་འགྱུར་ཏེ། ཉེ་བར་གྱུར་པ་དེ་དག་གི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་དྲུག་པའོ། ། དེ་ལ་གསང་སྔགས་ཉེ་བའི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས། དེ་ལྟར་ཟློས་པའི་གསང་སྔགས་ཉེ་གྱུར་ན། །མཚན་མོ་ཉལ་ན་རྨི་ལམ་འདི་དག་མཐོང་། །ཁང་བཟངས་ལྗོན་ཤིང་རྒྱལ་མཚན་སེང་གེ་རྟ། །རི་བོ་ཤིང་རྟ་སྒྲ་ལྡན་སྤྲིན་དང་ཀླུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །ཟླ་བ་གཅིག དང་ཟླ་ཕྱེད་ཉིན་ཞག་དང་།།སྐད་ཅིག་གིས་ཀྱང་ཕྱི་ཕྱིར་ཉེ་བར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
第十三个意义是说明应当如何安住心念而作念诵。为此说："观察鼻尖舍分别，纵有动摇不散乱，尔时获得住所缘，心意必定堪能性。具足专一心意人，意生喜悦极生起，喜故身得善轻安，身轻安故具安乐。身乐专一心定故，尔时念诵定成就。"
第十四个意义是说明修行者等持心而念诵的功德，以及等持心的功德能带来增上和决定善果等其他果报。为此说："于其他世所作诸，罪业无余因诵净，诵故罪业尽净时，净信意获得成就。"
广说等持心的清净果报后，又正说现得果报的功德："密咒一切共成就，乐小而具百痛苦，烦恼有毒皆坏灭，以净心意而获得。"
第十五个意义是破除修行者对自在天、作者等世间见解。为此说："非从欲王亦非时，非从自性天所生。"乃至"如是见者善见解，若成他者说恶见。"
第十六个意义是说明修行者以特殊念诵等熟习，首先密咒将近，其后以念诵等作亲近时成就将近，并说明彼等近成之相。关于密咒近成之义说道："如是持诵咒近时，夜晚睡梦见此等：宫殿树木与宝幢，狮子骏马山车声，云与龙等。"乃至"一月半月日一日，刹那亦复渐近成。"


། །།ལེའུ་དྲུག་པ་ལ་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་ཉེན་ཟློས་ལ་དགའ་བ་དང་། །སེམས་ནི་སྡིག་ལ་ ནམ་ཡང་འཇུག་མི་འགྱུར།།བཀྲེས་སྐོམ་ཚ་གྲང་རླུང་དང་ངལ་བ་ཡི། །སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོས་ཉེན་ཀྱང་གཡོ་མི་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །གང་ཚེ་མཁའ་ལ་ལྷ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང་། །དྲི་ཟ་ལྷ་ཡི་བུ་མོའི་ལུས་དང་སྒྲ། །མིས་ནི་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་མཐོང་ཐོས་ ན།དེ་ཚེ་ཤིན་ཏུ་ཉེ་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་ལ་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་གྱུར་པར་རིག་པ་དང་། ཉིན་ཞག་གཅིག་གམ་གཉིས་སམ། གསུམ་དུ་སྨྱུང་བ་བྱས་ནས། སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེ་ནི། ལུས་ནི་དྲི་ མེད་དག་པར་རིག་པ་དང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །སྨྱུང་བར་བྱ་བའི་རྒྱུ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། གསུང་དེ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཐོས་སླར་གསོལ་བ། །ཟས་ཀྱིས་མི་འདག་ཅེས་ནི་སྔར་གསུངས་ན། །མཆོད་འོས་ཁྱོད་ཀྱིས་ལུས་ངག་བགྱི་ཕྱིར་ཡང་། །ཅི་སླད་ སྨྱུང་བ་མི་བཟད་བགྱི་བར་གསུངས།།ཞེས་བྱ་བ་ནས། དྲི་མ་ཟད་ནས་མི་ཡི་ལུས་དག་ནི། །རང་གི་འབྱོར་ཕྱིར་སྒྲུབ་ལ་བདེ་བར་འཇུག་།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དག་གོ། །སྒྲུབ་པ་པོའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པར་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མི་གཙང་བ་བསྒོམ་པ་བསྟན་པ་དང་། སྒྲུབ་པར་བ་ དང་།འབྲིང་དང་། ཐ་མ་རྣམས་སྒྲུབ་པའི་ཚེས་གྲངས་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ནི་གདུངས་པར་གྱུར་ན་ཡང་། །ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ལ། །དྲན་པ་རྩེ་གཅིག་མངོན་དུ་བྱས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་མིག་གིས་སོ་སོར་རྣམ་ པར་བརྟག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །ཡར་གྱི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་ནི་བཅུ་བཞིའམ། ཡང་ན་བཅོ་ལྔ་ལ་ནི་བཟླས་བརྗོད་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཡོ་བྱད་བསྟན་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། ལྷ་ཡི་གནས་ཀྱིས་དག་བསྟར་བའི་ཕྱིར། ས་དང ལྕི་བར་བསྲེས་ལ་སོགས་པས་བྱུག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། སྦྱིན་བླུགས་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུར་ཡང་བསྲེག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
第六品中，第一个意义是说明成就悉地的特征："近于悉地乐念诵，心意永不入罪业，饥渴寒热风疲劳，猛烈痛苦逼不动。"乃至"何时空中天与夜叉，乾闼婆与天女身，以及音声人欢喜，见闻之时极近成。"
第二个意义是说明如此了知自身悉地已近，应当一日或二日或三日斋戒后入修。此由"身无垢净当了知"等来说明。
第三个意义是说明斋戒的原因："善臂闻已复请问，先说食不能清净，应供您为身语故，何故又说难忍斋？"乃至"垢尽已后人身净，为自圆满乐入修。"
第四个意义是为令修行者息灭贪欲等而说修不净观，以及确定上中下修行者的修持日期。为此说："若为贪欲所逼恼，于此一切身支分，专一正念现前已，智慧眼观各别察。"乃至"上弦初八或十四，或于十五作念诵。"
第五个意义是说明入修资具："为令清净天住处，泥土牛粪和涂抹。"乃至"护摩千次当焚烧。"


 །དེ་བཞིན་དུ་རྫས་ལས་བྱུང་བའི་དངོས་གྲུབ་དང་། །རྫས་མ་ཡིན་པ་ལས་བྱུང་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་ཅི་རིགས་སུ་བསྟན་པ་དང་། དེ ཉིད་ཀྱི་འབྲས་བུ་འབྱུང་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། དྲོ་དང་དུད་འཐུལ་མེ་བཞིན་འབར་བ་དང་། རིམ་བཞིན་བཟློག་ནས་བྱུང་ནའང་འགྲུབ་པར་གསུངས། དྲོ་བས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་འགྱུར་ཏེ། །དུད་པ་འཐུལ་བས་ལུས་ནི་སྣང་བར་འགྱུར། །འབར་བས་མཁའ་ ལ་ཤིན་ཏུ་འགྲོ་འགྱུར་ཏེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གསང་སྔགས་གཟུགས་ནི་མངོན་དུ་མཐོང་ན་འགྲུབ། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །སྒྲུབ་པའི་དུས་ན་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། མཆོག་བསླང་བར་བསྟན་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་མཆོག་ཐོབ་ནས་ཀྱང་ ལྷ་ཉིད་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། མེ་ཏོག་མ་ཉམས་དབྱིག་དང་ཆུར་བསྲེས་ཤིང་། །བསྟོད་དང་བཅས་པ་མཆོད་པ་རྒྱུན་བསྲིངས་ནས། །རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་མགོ་བཏུད་ཕྱག་བྱས་ཏེ། །དད་དང་འབད་པའི་རྗེས་མཐུན་མཆོག་སློང་ངོ་། ། མཆོག་ཐོབ་ནས་ནི་དགའ་བས་ཕྱག་བྱས་ཏེ། །དད་པས་བསྟོད་ཅིང་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ནས་སུ། །གསང་སྔགས་བརྗོད་ནས་སླར་ཡང་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གསང་སྔགས་ཀུན་ལ་ཚུལ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རོ་ལངས་སྒྲུབ་པ་པོའི་མཚན་ཉིད་དང་། རོ་ལངས བསླང་བའི་མཚན་ཉིད་དང་།རོ་ལངས་འགྲུབ་པའི་གནས་བསྟན་པ་དང་། རོ་ལངས་པའི་དངོས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཁ་བསྟན་པ་དང་། རོའི་ལུས་བྱི་དོར་བྱ་བ་དང་། མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་། གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བའི་ཆོ་ག་དང་། རོ་ལངས་པ་ ལ་བགེགས་བྱུང་བ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱ་བ་དང་།དངོས་གྲུབ་བསླང་བ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སེམས་སྟོབས་མཆོག་དང་ཡང་དག་ལྡན་པ་དེས། །འདིར་ནི་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པའི་ཡིད་ཀྱང་བྱ། །སེམས་སྟོབས་ཆུང་བའི་མི་ལ་ཤ་ཟ་ཡིས། །གླགས་མཐོང་ནས་ནི་འཕུང་བར་བྱེད་ པར་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གང་ཞིག་གསང་སྔགས་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ལས། །མཐོང་བའི་དངོས་གྲུབ་དེ་ནི་ཐོགས་མེད་ངེས། །ཞེས་བྱ་བ་འདིར་རྒྱས་པར་སྦྱར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样地，第六个意义是说明从物质和非物质所生的悉地的各种相应征相，以及其果报的生起。为此说："暖相烟相如火燃，次第相反生亦成。以暖能令众生伏，烟相能使身显现，火燃能于空极行。"乃至"若见密咒之形相即成就。"
第七个意义是说明修持时献供养水的仪轨，以及祈请殊胜，同样地也说明获得殊胜后复请本尊返回。为此说："鲜花完好金水和，伴以赞颂延供养，一心顶礼作敬拜，信心精进随顺请胜果。获得胜果欢喜拜，信心赞颂献供水，诵咒复请还返回，一切密咒此为轨。"
第八个意义是说明起尸修行者的特征、起尸的特征、起尸成就的处所、起尸成就的坛城指向、尸身的清洁、五种供养资具的仪轨、密咒念诵的仪轨、息灭起尸障碍以及祈请成就。为此说："具足最胜心力者，于此亦当生大畏，心力微弱人罗刹，见得其便令衰败。"乃至"若于密咒细仪轨，所见悉地定无碍。"此处广为宣说。


 །རོ་ལངས་བསླང་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གྲངས་བསྟན་པ་དང་། སེམས་ སྟོབས་མེད་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་རོ་ལངས་སློང་བའི་ཉེས་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་དང་ཕུག་ཏུ་འགྲོ་བ་དང་། །རལ་གྱི་ཨཉྫ་ན་བཞོན་མངག་གཞུག་དང་། །འབྱུང་ཀུན་གསེར་བསྒྱུར་རྩི་དང་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། །མཁའ་ལ་འགྲོ་བའི་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྟེར། ། བསྲུང་བའི་སྟོབས་མེད་སྔགས་ཀྱི་སྟོབས་མེད་དང་། །དཀའ་ཐུབ་སྟོབས་མེད་སེམས་སྟོབས་མེད་པ་ཡི། །བློ་ཞན་གང་ཞིག་རོ་ལངས་དངོས་གྲུབ་ཚོལ། །དེ་ནི་མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསད། །ཅེས་གསུངས་པའོ།། །།ལེའུ་བདུན་པ་ལ་ཤ་ཆེན་པོ་བཙོང་བའི་ཆོ་ག་བསྟན པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། མི་གང་མི་ཡི་ཤ་ནི་འཚོང་འདོད་དེས། །མར་གྱི་ངོ་ལ་དུར་ཁྲོད་སོང་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཤ་ཡི་ཆོ་ག་ངས་གསུངས་དེ་དག་ནི། །གསང་སྔགས་མ་བཟླས་པ་ཡིས་བསྟེན་མི་བྱ། །རིགས་མཆོག་གཙུག་ཏོར་སྟོབས་ཆེན་ལ་སོགས་པས། དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་བསྲུང་བར་ངས་གསུངས་སོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་དབབ་པ་དང་། བསྐྲད་པར་བྱ་བ་དང་། མ་དག་གཞོམ་པ་དང་། གྲོང་དང་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གནོད་པ་བྱེད་པ་འབྱུང་བར་བྱ་བ་དང་། ཤ་ཟ་དང་། སྲིན་པོ་དང་། ས་བླ་དང་། གནོད་སྦྱིན་དང་། མ་མོ དང་།དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ལ་མིའི་ཤ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བ་ལང་དང་། མ་ཧེའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་ཤའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་བྱ་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གསང་སྔགས་དྲག་པོ་གང་ཞིག་ཤ་ཟ་བ། །དེ་ལ་དུར་ཁྲོད་མི་ཤ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་ནས།།མི་ཡི་ཤ་ནི་རྙེད་པར་མ་གྱུར་ན། །བ་ལང་ཤ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་དེ་བཞིན་ཤིས། །མ་ཧེའི་ཤའམ་ཁྱི་ཤ་མར་བསྲེས་པ། །ཚེས་གྲངས་དག་ལ་སྨྱུང་བྱས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
第九个意义是说明起尸密咒成就的数量，以及说明无心力的修行者召唤起尸的过患。为此说："趋向宝藏与洞穴，宝剑眼药骑役使，一切转金药精华，极为赐予空行成就。无有守护力无咒力，无有苦行力无心力，智慧微弱求起尸成就，彼为夜行诸众所杀害。"
第七品中，第一个意义是说明贩卖大肉的仪轨。如说："若人欲卖人肉者，于望月日往尸林。"乃至"我说肉之诸仪轨，未诵密咒不应用。最胜种姓顶髻等，大力诸尊我说于尸林护持。"
第二个意义是说明降伏、驱逐、摧毁不净、于村城作害、以及对食肉鬼、罗刹、地居天、夜叉、空行母、忿怒等诸天献人肉，同样也说明牛肉、水牛肉等肉类的火供仪轨。为此说："何等猛烈密咒食肉者，于彼尸林人肉作火供。"乃至"若未得到人之肉，牛肉火供亦吉祥。水牛肉或狗肉和油混，于诸日数斋戒作火供。"


 །དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་ པའི་གནོད་སྦྱིན་མོའི་གསང་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་དང་།སྤྱིའི་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། གནོད་སྦྱིན་མོ་ཡི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོར་ནི། །གསང་སྔགས་མཉེས་བྱས་གྲུབ་པའི་དེ་རྣམས་སྟེར། །མ་དང་ སྒྱུག་མོ་སྲུ་མོ་གྲོགས་མོ་དང་།།བུ་མོ་ཆུང་མ་མནའ་མར་གྲུབ་པར་འགྱུར། །མ་དང་སྒྱུག་མོ་སྲུ་མོ་གང་ཡིན་དེ། །ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་བཞིན་དུ་གྲུབ་པ་མཆོག། །ཡིད་འོང་གྲོགས་མོ་བུ་མོ་གྲུབ་པ་འབྲིང་། །ཆུང་མ་མནའ་མ་གྲུབ་པ་ཐ་མར་བསྒྲགས། །དུས་གསུམ་དུ་ནི་མེ་ཏོག་ ཕྲེང་བ་དྲི།།མར་རམ་འབྲུ་མར་མར་མེ་ཙནྡན་དང་། ། ཀར་དྲི་ཞིམ་བདུག་པས་མཆོད་པ་དང་། །གཏོར་མ་སྣ་ཚོགས་རྟག་ཏུ་མཚན་མོ་སྦྱིན། །ཞེས་གསུངས་པའོ། །གནོད་སྦྱིན་མོ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་གྱུར་པའི་མཚན་མ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། །གནོད་ སྦྱིན་མོ་ནི་དགའ་ནས་མངོན་ཕྱོགས་ནས།།རྙེད་པ་རྙེད་ཅིང་ས་བོན་འབྱུང་བར་བྱེད། །འདོད་ཆགས་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པའི་བུད་མེད་དག་།གནོད་པ་བྱེད་ཚེ་འགྲོ་བར་མི་བྱ་ཞིང་། །རྙེད་པ་མང་ཉུང་ལ་ཡང་འདོད་མི་བསྐྱེད། །སྔགས་ལས་མཚན་མོ་ཁྲུས་ནི་དག་བྱས་ནས། །བརྩོན་འགྲུས་ རབ་ཏུ་བསྐྱེད་དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།སྔགས་པ་སེམས་རྨོངས་པ་དག་གཞན་དུ་ནི། །བརྩམས་ན་ཕུང་བར་ཡང་ནི་འགྱུར་བ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཤ་ཟ་མོའི་གནོད་སྦྱིན་དང་། ཀླུ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་སྒྲུབ་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཤ་ཟའི་གནོད་སྦྱིན་མ་ ལའང་དེ་བཞིན་ཏེ།།དེ་ལས་ཆོ་ག་ལྷག་པ་འདི་རྣམས་བྱ། །ཤ་ཆང་ལ་ཕུག་ཚོད་མ་ཅུང་པེང་དང་། །ནས་ཆན་མ་ཤའི་ཆན་དང་འབྲས་ཆན་ཉ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཕྲེང་བ་མེ་ཏོག་བྱུག་པ་སྔོན་པོ་དག་།ཇི་རྙེད་བྲང་གིས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་དབུལ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་ གསུངས་པའོ།།གསལ་བར་སྟོན་པ་དབབ་པའི་ཕྱིར། །མཐེ་བོང་དང་མེ་ལོང་ལ་སོགས་པ་བཞི་རྣམས་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། མཐེ་བོང་མེ་ལོང་རལ་གྲི་ཆུ་དང་ཤེལ། །མར་མེ་ས་གཞི་ལྕགས་དང་ནམ་མཁའ་དང་། །ལྷ་གཟུགས་ལྷུང་བཟེད་ནོར་བུ་མེ་འབར་ བ།འདི་ལ་གསལ་བར་སྟོན་པ་རྟག་ཏུ་འབྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གསལ་བར་སྟོན་པ་རྣམས་ཕེབས་པའི་གྲུབ་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། འདས་པ་དང་ནི་མ་འོངས་ད་ལྟར་བྱུང་། །མཐོ་རིས་ས་སྟེང་དུས་དང་མི་ལྡན་ཡང་། །ལྷ་ དང་ལྷ་མི་དགེ་དང་མི་དགེ་བའི།།ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་སྟོན་པར་རྟོགས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，第三个意义是说明世间与出世间续中所说的女夜叉密咒的最胜等分类，以及共同供养资具的特征。如说："女夜叉仪轨细致者，以密咒悦意成就彼等施。母及婢女姊妹女友及，女儿妻子儿媳得成就。母及婢女姊妹何者彼，如意宝珠般成就最胜上，悦意女友女儿成就中，妻子儿媳成就称最下。三时供养花鬘香，酥油或麻油灯栴檀，甘露妙香熏供养，种种供食常于夜施予。"
第四个意义是说明女夜叉趋近的征相。为此说："女夜叉欢喜而趋近，获得所得并生种子。为贪欲所胜诸女人，作害之时不应行，多少所得亦勿生贪。咒后夜间作净浴，当生极大精进而修持。咒师心迷于他处，若行即当遭祸害。"
第五个意义是修持食肉女夜叉与龙的修法仪轨。为此说："于食肉女夜叉亦复然，于彼仪轨更增此等行。肉酒萝卜菜汤蒜，大麦饭肉饭米饭鱼。"乃至"花鬘涂香青色等，随得以胸施诸众。"
第六个意义是为了降临明示而说明拇指与镜等四者。为此说："拇指明镜宝剑水晶水，灯火地面铁器与虚空，天像钵盂宝珠与火焰，于此明示恒常出现。"
第七个意义是说明明示降临的成就。如说："过去未来与现在，天界地上虽无时，天与天人善不善，一切诸业明了知。"


 །གསལ་བར་སྟོན་པ་རྣམས་མི་འབབ་པའི་ཉེས་པ་གང་ཡིན་པ་དང་། མཐེ་བོང་ལ་སོགས་པ་ལ་བབས་ན་ཡང་བདེན་པར་མི་སྟན་པ་དང་། ལོག་པར་སྟོན་པ་དང་། ཅུང་ཟད་ཙམ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། ཆོ་ག་ཉམས་པའམ་ཡང་ན་ཕྱེད་བཟླས་སམ། ཡི་གེ་ཆད་དམ་ཡི་གེ་ལྷག་པའམ། །བཟླས་བརྗོད་མ་བྱས་དད་པ་མེད་པ་དང་། །མཆོད་པ་མེད་ཅིང་ས་གཞི་མི་གཙང་དང་། །སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཉི་ཟེར བསྒྲིབས་པ་དང་།།བྱིས་པ་ཡན་ལག་ཉམས་ཤིང་ལྷག་པ་དང་། །དེ་ལྟ་བུ་ལ་མི་ཡི་གསལ་སྟོན་པ། །འབབ་པར་མི་འགྱུར་དགོས་པ་ཡོང་མི་སྟོན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གསལ་བར་སྟོན་པ་ཐམས་ཅད་དབབ་པའི་ཆོ་ག་གང་ཡིན་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ། ཇི་ སྐད་དུ།གསལ་སྟོན་དབབ་ཕྱིར་སྔོན་དུ་ཆོ་ག་བཞིན། །བཟླས་ཤིང་ཚེས་གྲངས་བཟང་ལ་སྔགས་པ་ཡང་། །སྨྱུང་བྱས་དགོངས་ཀར་ས་དང་ལྕི་བ་ཡིས། །བ་ཀོ་ཙམ་གྱིས་ས་གཞི་ལེགས་པར་བྱུག་།བྱུག་སྤོས་དང་ནི་བདུག་སྤོས་མེ་ཏོག་དང་། །ལྷ་བཤོས་མར་མེ་དག་ཀྱང་ ཕུལ་ནས་སུ།།བྱིས་པ་གཞོན་ནུ་སྟ་གོན་གནས་པར་བྱ། །དེ་ནས་ནང་པར་ཆོ་ག་འདི་ཀུན་བྱ། །ཁྲུས་བྱས་ལུས་ལ་གོས་དཀར་གཙང་བགོས་ཏེ། །ཤར་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་ཀུ་ཤའི་སྟན་སྟེང་དུ། །འདུག་ནས་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ། །མེ་ལོང་ཐལ་བ་གཙང་མས་ལན་བདུན་ ནམ།།བརྒྱད་དམ་ཡང་ན་བཅུར་ནི་ཕྱིས་ནས་སུ། །རྩེ་གཅིག་སེམས་ཀྱིས་གསང་སྔགས་ཟློས་བཞིན་དུ། །བྱིས་པ་གཞོན་ནུ་ནུབ་ཏུ་ཁ་ལྟས་པས། །ལྷ་ཡི་མིག་གིས་བལྟས་ན་འདས་པ་དང་། །ད་ལྟར་དང་ནི་མ་འོངས་མཐོང་བར་འགྱུར། །མེ་ལོང་ཞེས་བྱའི་ཆོ་ག་མཐའ་དག་ནི། ། རལ་གྲི་གསལ་བར་སྟོན་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །མཐེ་བོང་རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བས་བསྐུས་ནས་སུ། །འབྲུ་མར་དྲི་ཞིམ་དག་གིས་གདབ་པར་བྱ། །བུམ་པ་གཙང་མ་ཆུས་བཀང་མི་ཡོར་བཞག་།ས་ལྟར་ལྷུང་བཟེད་ནོར་བུ་ཆུ་ཡིས་དགང་། །སྐུ་གཟུགས་ལ་ནི་མེ་ཏོག་བྱུག་སྤོས་དབུལ། །དེ་ནས བྱིས་པ་གཞོན་ནུས་བལྟ་བར་བྱ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །གསལ་བར་སྟོན་པ་དབབ་པའི་དགོས་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། གསལ་བར་སྟོན་དང་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་ལས། །དངོས་གྲུབ་བརྟགས་ཏེ་དེ་ནས་བཟླས་བརྗོད་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
第八个意义是说明明示者不降临的过失，以及降临于拇指等处时不实示、错误示现、仅少许示现等情况。如说："仪轨缺失或半诵咒，文字缺漏或文字多余，未作持诵无有信心，无有供养地基不净，云团遮蔽日光照射，童子肢体缺损或多，如是人之明示者，不得降临永不示现。"
第九个意义是说明一切明示者降临的仪轨。如说："为降明示先依仪轨，持诵良辰吉日咒师亦，守斋黄昏以土牛粪，约一牛皮量地善涂敷。涂香熏香并花朵，天食灯明亦供奉，童子幼年作准备。次日清晨行此诸仪轨。沐浴身着白净衣，面向东方茅草座，安坐忆念诸密咒。明镜净灰擦七遍，或八或者至十遍，一心专注诵密咒，童子幼年面向西，以天眼观过去及，现在未来皆得见。明镜所说诸仪轨，悉皆应用于宝剑。拇指涂抹蓝靛汁，香油芬芳当涂敷。净瓶盛水置人高，如地钵盂宝珠盛水满。佛像供养花涂香，然后童子当观看。"
第十个意义是说明降临明示的必要。如说："从明示及梦等中，观察成就后持诵。"


 །དེ་བཞིན་དུ་ གལ་ཏེ་རྒྱུ་ཞིག་ལ་གསལ་པར་སྟོན་པ་ཕེབས་ཀྱང་།མཆོད་པ་ཉམས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པས་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་པ་གཏན་ལ་ཕེབས་པར་མ་གྱུར་ན། །དེའི་ཚེ་སྔར་རིག་སྔགས་མི་གདུག་པ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ནས། ཁྱེའུ་དང་བུ་མོ་ལ་ཕབ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་ལ་ སོགས་པ་གཏན་ལ་དབབ་པར་དྲི་བ་དེ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། གལ་ཏེ་ཡིད་ནི་ཆེས་པར་མ་གྱུར་ན། །དེས་ན་རིག་སྔགས་མི་གདུག་བཟླས་བརྗོད་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། སྔ་མ་བཞིན་དུ་གསང་སྔགས་ཆོ་ག་དག་།དམ་ཚིག་ཇི་བཞིན་མ་ལུས་སྦྱར་ན་ ནི།།བདག་གི་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །སྔགས་པ་ཡུན་རིང་ཉོན་མོངས་མི་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ།། །།དེ་བཞིན་དུ་ལེའུ་བརྒྱད་པ་འདིར་ནི། །ཐར་པ་འདོད་པ་རྣམས་ཁོ་ནས། འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ལ་སོགས་པའི་བསླབ་ པའི་མཚན་ཉིད་འཇུག་པ་དང་ལྡོག་པའི་བསླབ་པ་ལ་བདག་ཉིད་མངོན་པར་བརྩོན་པར་བྱ་བར་མ་ཟད་ཀྱི་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པས་ཀྱང་འཇུག་ཅིང་གོམས་པར་བྱ་དགོས་སོ་ཞེས་གསུངས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་ཡན་ལག་བརྒྱད་ ལམ་ནི།ཡང་དག་འཚོ་དང་ལས་མཐའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཡུལ་སའི་གཏམ་དང་མི་དབང་བརྟེན་པ་དང་། །དམག་དང་གྱད་དང་ན་ཆུང་གཏམ་དག་དང་། །སྒྲུང་ལྡེབས་དང་ནི་སྔོན་གྱི་ལོ་རྒྱུས་གཏམ། །འདོད་ཆགས་དང་ནི་སྨད་འཚོང་གཏམ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་ བར་དུ་གསུངས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ལ་ལ་ནི་གནས་གཅིག་ཁོ་ནར་སྔར་བསྙེན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་བསམ་པས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ཏེ། སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་བཟླས་བརྗོད་རྩོམ་པར་བྱེད་དོ། །གཞན་དག་ནི་དགུན་དང་ དཔྱིད་ཟླ་བརྒྱད་ལ་གནས་མ་ངེས་པ་ཉིད་དུ་སྔར་བསྙེན་པའི་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་ཅིང་།དབྱར་ཟླ་བ་གསུམ་ནི་གནས་གཅིག་ཏུ་སྔར་བསྙེན་པའི་བཟླས་བརྗོད་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，如果因某种原因明示者虽然降临，但由于供养缺失等过失而未能确定成就等事，那时应先如法持诵无害明咒，降于童子童女，询问确定成就等事，这是第十一个意义。如说："若心未生确信时，应当持诵无害咒。"乃至"如前密咒诸仪轨，若能如誓无余用，即得称心诸成就，咒师长久无烦恼。"
同样，在这第八品中，首先说明不仅求解脱者应当精进于八正道等学处的取舍学处，也需要通过修持密咒而趣入、熟习。这是第一个意义。因此从"佛说八正道，正命及业际"等开始，直至"地方闲谈依王论，军旅角力少年语，故事传说古史谈，贪欲及与妓女语，皆不应作"等。
同样，修行者有两种：有些人为了在一处圆满前行，献上供养水，开始前行的持诵。其他人则在冬春八月不定处做前行持诵，夏季三月则在一处圆满前行持诵而修行。


 །དེ་དག་ཀྱང་བསོད་སྙོམས་ལ་འགྲོ་བ་ལ་མ་གཏོགས་པར་ཟློས་པའི་གནས་ལས། གཞན་གྲོང་དང་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པར་འཕྱེན་དུ་འགྲོ་བ་དགག་པར་བསྟན་པ་དེ་ནི་དོན་གཉིས་བ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སྔགས་པ་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་མནོས་པ་ནི། །གྲོང་དང་གྲོང་ཁྱེར་ཁྱིམ་དང་གཙུག་ལག་ཁང་། །མཆོད་རྟེན་དང་ནི་བསྟི་གནས་དཀའ་ཐུབ་གནས། །ཀུན་དགའ ལུ་མ་རྫིང་བུར་འགྲོ་མི་བྱ།།སྔར་བཤད་པ་ཡི་གནས་རྣམས་མ་རྙེད་ན། །ལྷ་ཁང་སྟོང་པ་དག་གམ་ཤིང་དྲུང་ངམ། །རི་དང་ཆུ་བོ་ཆུ་ཀླུང་འབབ་ཆུ་དང་། །ནགས་ཚལ་སྟོང་པ་དང་ནི་ཡུལ་སྟོང་དང་། །གནས་གང་རུང་བར་སྔགས་པས་གནས་ཤིང་བཟླས། །ཞེས་བྱ་བ་རྒྱས་ པར་གསུངས་པ་དང་།ཡང་ན་གནས་ནི་ངེས་པར་མ་བྱས་ན། །ཟླ་བ་བརྒྱད་པོ་འདི་ཡི་དུས་དག་ཏུ། །གནས་འདི་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་ཏུ་བསྟན། །ཞེས་བྱ་བ་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་བསྙེན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཀྱང་དབྱར་གྱི་དུས་སུ་སྒྲུབ་པ་དགག་པ་དང་། མ་གྲུབ་ ཀྱི་བར་དུ་བཟླས་བརྗོད་ཡོངས་སུ་མི་བཏང་བ་དང་།བསྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་དབང་བསྐུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་པ་དང་། བདག་ཉིད་བསྲུང་བར་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སྔགས་པ་དབྱར་ནི་སྒྲུབ་ལ་མི་འཇུག་པར། བཟླས་བརྗོད་ཀྱིས་ནི་དུས་ ཀྱང་འདས་པར་བྱ།།དབྱར་འདས་ནས་ནི་གསང་སྔགས་གཟི་བསྐྱེད་པས། །བདག་ཉིད་བསྲུང་བྱས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གའི་ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཐབ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་ དོན་བཞི་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། མེ་ཐབ་ཟླུམ་པོ་གྲུ་གསུམ་གྲུ་བཞི་དང་། །པདྨ་ལྟ་བུར་བྱས་ཏེ་དབྱིབས་ལེགས་ཤིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། །ཟླུམ་པོར་དབང་ཐང་བསྐྱེད་དང་ནོར་དགུག་དང་། སྤྱན་དྲང་ཞི་བའི་ཆོ་ག་བྱ་བར་ཤིས། །གྲུ་གསུམ་དུ་ནི་དགར་བསྐྲད་བསད་པ་ དང་།།གཤེད་བྱེད་ལ་སོགས་དྲག་པོ་རྣམས་ཀྱང་བྱ། །གྲུ་བཞི་པོར་ནི་ཀླུ་དང་གསང་བ་པོའི། །ལུས་གཞིག་པ་དང་བསྲེག་པར་བྱ་བ་ཡིན། །པདྨའི་དབྱིངས་སུ་བུད་མེད་བུ་མོ་གྲོང་། །ཡུལ་འཐོབ་པའམ་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་པར་ཤིས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་ ལྟར་སྔར་བསྙེན་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་གསུངས་པ་དེའི་ཕྱིར།མེ་ཐབ་བསྟར་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། མེ་ཐབ་ལྕི་བ་གཙང་མས་བྱུགས་ནས་ཀྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། རླུང་ཡབ་ཀྱིས་ནི་མེ་ཡང་སྦར་བྱས་ནས། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་ པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这些人除了去化缘外，禁止从修持处前往其他村庄城市等处游荡，这是第二个意义。因此说："持诵密咒之咒师，不应前往诸村城，家宅寺院及佛塔，住处苦行诸园林，池塘水池不应去。若未寻得前说处，可于空寺树下或，山河溪流瀑布处，空林荒地任一处，咒师安住而持诵。"又广说："若未确定住处时，于此八月时期中，任一处所皆可住。"
修行者虽已圆满前行，但禁止在夏季时修法，在未成就前不应放弃持诵，修法时应在灌顶坛城中接受灌顶，并应护持自身，这是第三个意义。因此说："咒师夏季不修法，应以持诵度时日，夏过之后以密咒，生威护身入修行。"
同样，通过寂静等仪轨事业的差别而说明护摩炉等特征，这是第四个意义。因此从"火炉圆形三角方，及如莲花形善妙"等开始，直至"圆形增长威德摄财德，迎请息灾仪轨皆吉祥，三角驱敌诛杀及，役使等诸猛烈法，方形则是破坏龙及密，护法身躯火烧法，莲花界中女童城，得境或成诸事祥"。
如是宣说前行护摩仪轨之后，因此说明布置火炉，这是第五个意义。如说："以净牛粪涂火炉"等，直至"以扇扇动点燃火"。


།དེ་ལ་སྔར་བསྙེན་པའི་དུས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་ཀྱང་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འདོད་དེ། དེ་ལ་གཅིག་ནི་བགེགས་རྣམས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱིས་བྱ་བ་དང་། དེ་ལས་གཞན་པའི་ནི་རང་གི་ལྷ་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་པའི་ཆེད་ཡིན་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱས་ཁྲོ་བོ་ནི། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་མ་ཉམས་པདྨའམ། །མ་གྲུགས་ཏིལ་ནག་ལས་ནི་བདུན་ནམ་བརྒྱད། །བཅུའམ་ཉི་ཤུར་མེལ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། མར་དང་སྦྲང་རྩི་འོ་མ་ལ་བཏགས་ནས། །རང་གི་གསང་སྔགས འགྲུབ་ཕྱིར་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་ཁ་དོག་དང་། དབྱིབས་དང་། སྒྲ་ལ་སོགས་པས་ལྟས་བཟང་ངན་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། མེ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཉེ་བར་བརྟག་པ་ནི། །མེ་སྟག་དུ་ བ་མེ་ལྕེ་སྒྲ་རྣམས་ཀྱིས།།འགྲུབ་པ་དང་ནི་མི་འགྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་མེ་ནི་སྟོན་པར་བྱེད། །དུ་བ་མེད་ཅིང་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟར་དངས། །མེ་ལྕེ་རབ་ཏུ་ཆེ་ལ་གཡས་སུ་འཁྱིལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། མེ་ལྕེ་འཕྲོ་བས་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་ པ་ཚིག་།མི་རོའི་དྲི་ང་དངོས་གྲུབ་མེད་པར་སྟོན། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་གསང་སྔགས་མཉེས་པར་བྱ་བའི་སྤྱོད་པ་མ་བསླབས་པས། སྔར་གསང་སྔགས་བསྙེན་པའི་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཀྱང་། རང་གི་ལྷ་ཉིད ཀྱིས་སྐབས་དེར་ལུས་ལ་གནོད་པ་ལ་སོགས་པར་འབྱུང་བར་མཛད་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་དུ། ཇི་ལྟར་རལ་གྲིའི་སོ་ལ་འཛིན་པའི་མི། །ལེགས་པར་མ་བཟུང་ལག་པ་གཅོད་པ་ལྟར། དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱང་ལེགས་པར་མ་བཟླས་ན། །འབྲས་བུ་མེད་པའམ་ ཡང་ན་ཕུང་བར་འགྱུར།།མི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་གཙང་སྦྲ་མི་ལྡན་ཡང་། །གསང་སྔགས་ལྷ་ནི་ནམ་ཡང་གནོད་མི་མཛད། །ལྷ་ཡི་འཁོར་དུ་གྱུར་པ་གང་ཡིན་རྣམས། །མི་ལ་གླགས་སྐབས་མཐོང་ནས་ཕུང་བར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བས་བསྟན་ཏོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于前行时期的护摩，认为有两种：其中一种是为了息灭障碍而以甘露火供来做；另一种是为了增长本尊威光而做，这是第六个意义。如说："礼敬诸佛大忿怒，以甘露螺或未损，莲花或未碎黑芝，七或八次十二十，应当献供作护摩。"乃至"和合酥油蜂蜜乳，为成自密而护摩。"
同样，通过一切护摩火焰的颜色、形状、声音等来说明吉凶征兆，这是第七个意义。因此说："观察火相诸特征，火星烟焰及声响，成就与否一切事，加持咒力火能示。无烟明净如金色，火焰炽盛右旋转。"乃至"火焰飞散作护摩，烧者尸臭示无成。"
修行者若未学习令密咒欢喜的行为，虽然圆满完成了前述密咒前行的持诵等，但本尊会在此时令其身体受损等，这是第八个意义。如说："譬如执持剑锋者，若执不善伤手臂，如是咒语若诵错，无果或将遭祸殃。纵使人无戒律净，密咒本尊终不害，凡是属于天众者，见人过失令遭殃。"


 །གཏོར་མའི་ལས་ནི་དང་པོ་སྔོན་དུ་བསྙེན་ པ་རྩོམ་པའི་ཚེ།།ས་དང་རིལ་སོགས་པ་ལ་གནས་པའི་གདོན་སྲིན་པོ་དང་། ཤ་ཟ་དང་། ཀླུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། དབང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་མང་ཞིང་རྒྱ་ཆེ་བ་བསྒྲིམས་ཏེ་དབུལ་བར་བྱ་བ་དང་། སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱེད་པའི་ཉི་མ་ཉིད་ལ། གཞན་ རྣམས་ལ་ཡང་ཅི་འབྱོར་པ་དབུལ་བ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་པའི་ཚེ། རྒྱ་ཆེ་ཞིང་མང་བའི་གཏོར་མའི་བྱ་བ་དང་། གྲུབ་ནས་ཀྱང་ཅི་འབྱོར་པའི་གཏོར་མ་ཉིན་གཅིག་བཞིན་དུ་དབུལ་བའི་ལས་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གནོད་ སྦྱིན་ལྟོ་འཕྱེ་གྲུལ།།ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང་འདབ་བཟངས་ལུས་སྲུལ་པོ། །དྲི་ཟ་སྲིན་པོ་གདོན་གྱི་རིགས་རྣམས་དང་། །གང་དག་ས་ལ་གནས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །བུ་སྨད་གཡོག་འཁོར་ཚོགས་དང་བཅས་རྣམས་ལ། བདག་གི་པུས་མོ་ས་ལ་བཙུགས་ནས་སུ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་ ནས་ཁྱེད་ལ་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས།།གནས་ནས་ཕན་གདགས་ཕྱིར་ནི་འདིར་སྤྱོན་ཅིག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ནས། དེ་ལྟར་གང་ཞིག་མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་ལ། །གཏོར་མ་གཏོང་བའི་ལས་རྣམས་བྱེད་པ་དེའི། །དངོས་གྲུབ་མྱུར་ཞིང་ཤིན་ཏུ་བགེགས་ཀྱང་མེད། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་འདོད་པ་ འང་ཐོབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།། །།དེ་བཞིན་དུ་ལེའུ་དགུ་པ་ལ་མཚམས་མེད་པ་དང་། མཚམས་མེད་པ་ལ་ཉེ་བ་དང་། དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ཆུད་གསོན་ཅིང་སྤོང་བ་དང་། སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དགེ་བའི་གཞིར་གྱུར་པ་དགེ་སློང་ལ་ སོགས་པ་གསད་ན།དེས་ནི་ཕུང་པོ་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གང་གིས་དགྲ་བཅོམ་ཕ་མ་གསོད་པ་དང་། །མཐུན་པའི་དགེ་འདུན་དབྱེན་ནི་བྱེད་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་གནོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ། །ནམ་ཞིག་མི་དག་སྐུ་ མཚལ་འབྱིན་བྱེད་པ།།ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ་ཡི་ལས་འདི་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནས། འདི་དག་ངས་ནི་ཁྱོད་ལ་མདོར་བཤད་དོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པས་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱས་པའི་ཉེས་པ་བསྟན་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཉིད་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་གི་རྒྱུ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་དང་།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གང་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླངས་པ་ལས། །ཞེས་པ་ནས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་རྒྱུད་ དུ་སྙིང་ནས་སྐྱེས།།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于朵玛（施食）的事业，首先在开始前行修持时，应当精心准备丰盛广大的朵玛，供养居住在地上和山等处的魔鬼、罗刹、食肉鬼、龙等，以及帝释等十方护法。在开始前行修持的当天，也要尽己所能供养其他众生。同样，在精进修持时，要做广大丰盛的朵玛事业；获得成就后，也要每日尽己所能供养朵玛，这是第九个意义。因此说："天与非天及夜叉，空行美翅腐尸鬼，乾闼婆与罗刹众，一切魔类诸部族，以及地居神变者，眷属随从诸眷众，我今双膝着地跪，合掌祈请诸位众，为作利益请降临。"乃至"如是夜间行走者，若作朵玛供养事，速得成就无障碍，如意所欲皆获得。"
同样，第九品中说明：造作五无间罪、近无间罪、毁坏正法经典、杀害凡夫善根之基的比丘等，则此生不能获得成就，这是第一个意义。因此说："若人杀害阿罗汉、父母及破和合僧，以及恶心出如来身血等极重大罪业。"乃至"此等我已略说竟。"
说明发菩提心者礼敬世间诸天的过失，同样说明发菩提心即是一切众生的因，也是皈依三宝的因，这是第二个意义。因此说："若人已发菩提心。"乃至"从心生起三宝因。"


 །སྒྲུབ་པ་པོ་རང་གི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱིས་ཉེས་པར་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་སྤངས་ན་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར། དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གང་ཞིག་མི་བཟད་ ལས་བྱེད་ཐུབ་པ་གསོད།།ཅེས་བྱ་བ་ནས། དེ་ཡི་སྔགས་ཀྱང་མི་ཟློས་མདོ་མི་བཀླག་།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་སྐྱབས་ཅི་ཡོད་པར་ཕྱག་བྱ་བའི་གནས་རྣམས་ལ་ལྷར་ཕྱག་བྱ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་ རྒྱས་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱ་བར་བསྟན་པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་གཟུགས་ཅན་རྣམས་ལ་ཡང་ཕྱག་བྱ་བའི་རིགས་པར་བསྒྲུབ་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིས་བསྟན་པ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ནས། གང་གི་རང་བཞིན་ ཆགས་དང་རྣམ་བྲལ་ཡང་།།གདུལ་བྱའི་དོན་ཕྱིར་ཁྲོ་ལ་ཁྲོ་བ་དང་། འདོད་ཆགས་ཅན་ལ་ཆགས་ཅན་ལྟར་སྟོན་པ། བྱང་ཆུབ་མཆོག་གནས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་ལས་དང་རྣམ་སྨིན་མཁྱེན་པ་ཡིས། །འགྲོ་བ་ཀུན་དང་ཇི་ལྟར་མཐུན་པ་ཡི། ། གསང་སྔགས་གཟུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འཛིན་མཛད་པ། །སྔགས་ཀྱི་རྣམ་འདྲེན་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།། །།ལེའུ་བཅུ་པ་ལ་སྒྲུབ་པའི་གསང་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི མདོའི་ཚུལ་འདིར།རིག་སྔགས་དང་གསང་སྔགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་བསྡུ་བར་བསྟན་པའི་དོན་ནི་དང་པོ་སྟེ། དེ་ལ་རེ་ཞིག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་བསྡུ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་མི་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར། །གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ནི། ། འབུམ་ཕྲག་ལྔ་དང་བྱེ་བ་ཕྲག་གསུམ་དང་། །རིག་འཛིན་སྡེ་སྣོད་བཤད་པར་རྒྱལ་བས་གསུངས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་གསང་སྔགས་བསྡུ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། ངས་ནི་གསང་བ་པ་རྣམས་གཞོམ་པ་དང་། །དབུལ་བའི་སྡུག་བསྔལ བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།།དཀྱིལ་འཁོར་བཅས་ཤིང་ཕྱག་རྒྱར་ལྡན་པ་ཡིས། །གསང་སྔགས་བྱེ་བ་ཕྲག་བདུན་རབ་ཏུ་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའོ། །པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས། སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་གསང་སྔགས་བྱེ་བ་ཕྲག་།གསུམ་ དང་དེ་བཞིན་འབུམ་ཕྲག་ལྔ་རྣམས་བཤད།།ཅེས་རྒྱས་པར་གསུངས་སོ། །ལྔས་རྩེན་གྱི་རིགས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས། ལྔས་རྩེན་གྱིས་ནི་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་སྟེ། །དེ་ཡི་ཆུང་མས་དེ་ཡི་ཕྱེད་བཤད་དོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ནོར་གྱི་རིགས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས། །ནོར་གྱི་བདག་པོས་ སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་སྟེ།།གང་པོ་ཕ་ཡིས་ཀྱང་ནི་འབུམ་བཤད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
如果修行者不能完全断除身语意的过失行为，由于违背誓言，将不能获得成就，这是第三个意义。因此说："若造不忍业杀佛"乃至"其咒不诵经不读。"
修行者应当尽己所能礼敬应礼之处为天尊，并应礼敬菩萨、声闻、缘觉，同样也说明应当礼敬出家相的菩萨，这是第四个意义。因此说："一切如来所宣说"乃至"虽离贪执自性中，为度所化现忿怒，于贪众生示贪相，顶礼安住胜菩提。于知业果诸智者，随顺一切诸众生，以咒形相而摄受，顶礼咒乘诸导师。"
第十品中首先说明修持的密咒与手印，在圣臂严密咒经中，以明咒和密咒的分类来归纳。首先就如来部的归纳而言："为利天非天与人，密咒明咒诸种类，五百万与三亿数，持明藏典佛所说。"
同样，就金刚部密咒的归纳而言："我为摧伏诸密敌，及为除遣贫苦故，具足坛城与手印，宣说七亿密咒数。"等等。
就莲花部而言："观自在说密咒数，三亿以及五百万。"广说如是。
就五髻部而言："五髻说二十万数，其妃宣说彼之半。"
就财部而言："财主说三十万数，象头父说百万数。"


 །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལ་སོགས་རྒྱལ་བ་ལ། །དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་སྔགས་མཐའ་ཡས་བཤད། །ཁ་ཅིག་ང་ཡི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་སྟེ། །ཁ་ཅིག་ཀྱང་ནི་པདྨོའི་རིགས་སུ་གཏོགས། །ཁ་ཅིག་ནོར་གྱི་རིགས་སུ་ གཏོགས་པ་ཡིན།གཞན་ཡང་ཁ་ཅིག་གནས་མེད་རྣམ་པར་འཁྱམ། །ནོར་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་ནོར་གྱི་རིགས་སུ་གསུངས། །ང་ནི་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཞེས་རབ་ཏུ་བསྟན། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་པདྨའི་རིགས་ཡིན་ཏེ། །རིགས་བཞི་པ་ནི་འདིར་ཡང་ལྔས་རྩེན་ནོ། །གསང་སྔགས་མདོ་སྡེ་ ངས་བཤད་གང་ཡིན་པ།།བཞི་པོ་འདིར་ནི་རྣམ་པར་སྦྱར་བར་བྱ། །གང་གཞན་ལ་ལ་འདི་ན་གནས་མེད་པར། །བདེ་བར་གཤེགས་ལ་བརྟེན་ཞིང་ཡོངས་འཁྱམ་པ། །མདོ་སྡེ་འདིར་ནི་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འབྱོར་པ་འདོད་པའི་མིས་ནི་རྣམ་པར་སྦྱར། །ལམ་འདི་ཉིད་དུ་ཞུགས་ པའི་སྔགས་པ་ནི།།ཡིད་དང་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་གསང་སྔགས་ལ་དང་པོར། གསང་སྔགས་ཀྱི་མགོ་ལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་སྔར་བརྗོད་ནས། གསང་སྔགས་འདོན་ པ་དང་།པདྨ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། ནོར་བུ་བཟང་པོའི་རིགས་ལ། སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ་ཐོག་མར་བརྗོད་དེ། བཟླས་བརྗོད་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སྲིད་པ་གསུམ་ན་རྒྱལ་བ་དཀོན་མཆོག་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། ནོར་གྱི་རིགས་དང་པདྨའི་རིགས་ལ་ཡང་། །རང་གི་གསང་སྔགས་བདག་པོར་ལྡན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བཟླས་བརྗོད་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། མཆོད་པའི་ཚེ། གསང་སྔགས་ཟློས་པ་ཁ་ཅིག་རྡོ་རྗེ་ཐོགས་སུ་མི་གནང་བ་ཡིན་པས། དེ་ལྟ་བུའི རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པའི་ཉེས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི།དོན་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། བདེ་བར་གཤེགས་མིན་ཉན་ཐོས་ལམ་ཞུགས་དང་། །རང་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་ལམ་ལ་ཞུགས་པ་དང་། །དད་པ་མེད་ཅིང་ཚུལ་འཆོས་འཇུངས་པ་ཡིས། །ང་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཡང་ནི་བཅང་མི་བྱ། །གང་ ཞིག་ཐེག་པ་མཆོག་ལ་སྡང་བ་དང་།།བདུད་ཀྱིས་བཤད་པ་ཡིན་ཞེས་ཟེར་བ་དང་། །རྨོངས་པ་ང་ལ་གནོད་སྦྱིན་ཞེས་སྨྲ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་ནི་མི་འདུད་པའི། །དགེ་སློང་དགེ་སློང་མ་དང་དགེ་བསྙེན་དང་། །དགེ་བསྙེན་མ་དང་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱིས། །ང་ཡི་རིགས་ ཀྱི་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་ན།།མྱུར་དུ་དེ་ཡི་ལུས་ནི་ཞིག་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་ང་རིགས་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་གདོན། །འབྱུང་པོ་གནོད་སྦྱིན་ཀླུ་དང་ཤ་ཟ་ཡིས། །ང་ཡི་སྔགས་བཟླས་རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པ་དག་།མཐོང་ན་ཁྲོས་ནས་ཕུང་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་ བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
天与非天等胜者，信众宣说无边咒，有些属于我部族，有些则属莲花部，有些属于财富部，其他一些无依漂泊。财用即说属财部，我为金刚部所显，观自在尊莲花部，第四部即五髻部。我所说之密咒经，应当配入此四部。其余一些无所依，依止善逝而漂泊，此经中彼等一切，求财之人当修持。入此道者咒行人，将得如意诸成就。
同样，如来部密咒首先要在密咒开头先诵三宝，然后诵咒；对于莲花部、金刚部和妙宝部，应当首先顶礼各自部族的主尊后再持诵，这是第二个意义。因此说："三界中胜三宝"等乃至"财部莲部亦复然，各具本咒之主尊。"
同样，在持诵、火供和供养时，有些密咒持诵时不允许持金刚杵，为显示持金刚杵的过失，这是第三个意义。因此说："非善逝与声闻道，独觉道中诸行者，无信诈伪吝啬者，不应执持我金刚。若于大乘生嗔恨，说是魔说诸愚者，谓我夜叉不敬礼，菩萨比丘比丘尼，优婆塞及优婆夷，世间之人若持诵，我部密咒速毁坏，其身随我部鬼神，药叉龙众及罗刹，见持我咒执金刚，忿怒将使遭损坏。"


།དེ་བཞིན་དུ་གསང་སྔགས་གྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་། །འདུལ་བ་དང་སྤྱོད་པ་གསུངས་པ་བཤད་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཡན་ལག་ཁ་ཅིག་ཉམས་སུ་ལེན་མ་ནུས་ཀྱང་། ཁ་ཅིག་ཉམས་སུ་མི་བླང་དུ་མི་རུང་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གང་ཞིག་ཐེག་མཆོག་རྒྱ་ཆེན་ཀློག་པ་དང་། །དེ་ལ་དད་ཅིང་དེ་ཉིད་འཆད་པར་སྤྲོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་ཞིང་བྱང་ཆུབ་སེམས་བརྟན་པ། །དེ་ལ་ང་ཡི་གསང་སྔགས་མཆོག་སྦྱིན་མཛད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་འདིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རིགས་ཀྱི་བདག པོ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་སྔགས་དང་།རིག་སྔགས་རྣམས་གསུངས་པའི་བར་རྣམས་འབུམ་དང་། བྱེ་བ་ལ་སོགས་པར་དེ་དག་བསྡུས་ཏེ། རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དང་། དེ་ལྟར་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཡང་། སྤྲོས་པ་དང་བཅས་པར་བསྟན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ཞར་ལ།དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་ཀྱིས། རིག་སྔགས་དང་གསང་སྔགས་དང་། རང་རང་གི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་། ཆོ་ག་ཞི་བ་མོ་བཤད་པ་དང་དེ་དག་གི་གྲངས་ཞར་ལ་བསྟན་ པར་བྱ་བ་དང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སློབ་དཔོན་རྣམས་མང་དུ་ཐོས་པར་བསྟན་པའི་དོན་ནི་ལྔ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། དྲག་པོ་ཡིས་ནི་བྱེ་བ་ཕྲག་བཅུ་བཤད། །ནོར་ལྷའི་བུས་ནི་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་སྟེ། ཚངས་པ་ཡིས་ནི་སྟོང་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་ཉིད། །ཉི་མས་ཀྱང་ནི་འབུམ་ ཕྲག་གསུམ་བཤད་དོ།།ནམ་མཁའ་ལྡིང་གིས་སྟོང་ཕྲག་བཅོ་བརྒྱད་དེ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། རང་སྔགས་མདོ་སྡེའི་རྗེས་འབྲངས་དད་བསྐྱེད་ནས། མ་བསྒྲིམས་བཞིན་དུ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འགྲུབ། དེ་ལས་བཟློག་ན་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་ལ། །སྡུག་བསྔལ་མང་ པོ་ཡང་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར།ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་པའོ།། །།ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པར་འདིར་ནི་གསང་སྔགས་སྨྲ་བ་དང་། བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ལ་སོགས་པ་བརྟག་པ་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་བཤད་པ་དང་། བསྟན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རབ་དང་། འབྲིང་དང་། ཐ་མའི་བྱེ་ བྲག་བསྟན་པའི་དོན་དང་།གསང་སྔགས་སྨྲ་བའི་ཡོན་ཏན་གོང་མའི་ཡང་གོང་མར་བརྗོད་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་དང་པོ་སྟེ། དེ་ལ་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དང་གཏེར་དང་ཕུག་འགྲོ་དང་། །ནོར་སྒྱུར་འབྱུང་ཁུངས་སྔགས་དང་གསེར་སྒྱུར་རྩི། །རིན་ཐང་མེད་པའི་རིན་ཆེན་ནོར་སྦྱིན་ཏེ། བརྒྱད་ པོ་བསྟན་པ་ཡོངས་སུ་བསྒྲགས་པ་ཡིན།།ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །བསྟན་པ་དེ་དག་རབ་ལ་སོགས་པར་དབྱེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། །སྔགས་དང་ཕུག་ཏུ་འགྲོ་དང་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། །སྡིག་པ་སྤོང་བར་བྱེད་པས་མཆོག་ཏུ་བསྟན། །རིན་ཆེན་དང་ནི་གཏེར་དང་འབྱུང་ཁུངས་ འབྲིང་།གསེར་སྒྱུར་རྩི་དང་ནོར་སྒྱུར་ཐ་མའོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，对于密咒成就者的誓言、律仪和行为的宣说，其中有些支分虽然无法实修，但有些支分不能不修持，这是第四个意义。因此说："若人诵读大乘广，于此生信乐宣说，精进广大菩提心，坚固授彼我胜咒。"
如是，应当了知由此诸如来等部族主尊所说密咒与明咒，汇集为十万、百万等，广为宣说，以及令其欢喜的仪轨也详细宣说。
这是出世间密咒仪轨的附带内容，大自在等殊胜世间天神的明咒、密咒以及各自密咒续部与寂静仪轨的宣说，附带显示其数量，以及显示佛坛城阿阇黎应当多闻，这是第五个意义。因此说："大自在说十俱胼，财天子说三万数，梵天宣说六万数，日天亦说三十万。迦楼罗说一万八"等乃至"随顺本咒经生信，不费力即无疑成，若与此违不得成，反受众多诸痛苦。"
第十一品中说明说密咒、服食等八种考察的名称，显示这些教法的上中下成就差别，以及宣说密咒持诵功德层层超胜的意义是第一个意义。"服食及宝藏入窟行，点金源咒炼金药，无价珍宝施财富，宣说此八种教法。"对这些教法上等分类而言："咒语入窟与服食，以能断除诸罪故，显示为最上等法，珍宝宝藏及源泉，中等炼金药点金，转财属于下等法。"


 །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་དག་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པ་རྣམས་མཆོག་ལ་སོགས་པར་དབྱེ་བ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། མི་ནི་སེམས་སྟོབས་ལྡན་ཞིང་ཆོས་ལ་བརྩོན། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ཕྱུག་དང་པོར་བསྟན་པའི་སྣོད། །རྡུལ་ཤས་ཆེ་བ་ལ་ ནི་འབྲིང་པོར་གསུངས།།ཐམ་ལ་ནི་མུན་པ་ཅན་གྱིས་བསྟན། །གང་ཞིག་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་དེ་སྟོན་པ། །དེས་ནི་ཐ་མར་བསྟན་པ་རྣམ་པར་སྤངས། །གལ་ཏེ་ནོར་ལ་སྲེད་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་གྱིས། །གདུངས་ན་འབྲིང་པོ་ལ་ནི་བསྟན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ད་ནི་བསྟན་ པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དང་མཐུན་པའི་དཀའ་ཐུབ་དང་།གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། །ལྷ་ཡི་བདེ་བ་དང་ནི་འབྱོར་པ་དང་། །ཚེ་དང་སྟོབས་གཟུགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། །ཐོས་མང་མདངས་བཟངས་གཅིག་པུ་ཡིད་གཞུངས་དང་། དབང་ཐང་ཚེ་ཀུན་དཀའ་ཐུབ་སྟོབས་ཀྱིས་ཐོབ། །ཆགས་དང་རྣམ་བྲལ་དགེ་ལ་དགའ་བ་དང་། རྟག་ཏུ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གཞོལ་བ་དང་། །སྡིག་པ་སྤངས་ཞིང་བཟླས་བརྗོད་ལྡན་པ་ཡིས། །མི་ལ་ལྷ་རྫས་དངོས་གྲུབ་རིང་བ་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ད་ནི་བསྟན་པ་དེ རྣམས་ཀྱི་ནང་ན།གསང་སྔགས་བསྟན་པ་མཆོག་ཡིན་པ་དང་། སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་བསྟན་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་མཚོན་མེ་གནམ་ལྕགས་མཐུ་འདྲ་ཡི། །གསང་སྔགས་མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་མཆོག་སྦྱིན་མཛད། །འཇིག་རྟེན་འདི་དང་ཕ་རོལ་ཉིད་ན་ཡང་། སྡུག་ བསྔལ་སེལ་ཞིང་སྡིག་འཇོམས་གཞན་མེད་དོ།།གང་ཞིག་དཔག་བསམ་ལྗོན་པའི་ཤིང་ལྟ་བུར། །ལ་ལར་དངོས་གྲུབ་ལ་ལར་བསོད་ནམས་དང་། །གཞན་ལ་གཟུགས་སྟོབས་ཚེ་དང་བདེ་བ་གང་། །ཡིད་མཐུན་འབྲས་བུ་འདོད་པའི་མི་ལ་སྩོལ། །གསང་སྔགས་སྣ་ཚོགས་ གཟུགས་སུ་རྣམ་སྤྲུལ་ནས།གང་ཞིག་སྡུག་བསྔལ་གང་ཞིག་འཇིགས་སྐྲག་པའམ། །རྒྱལ་པོ་ཆོམ་རྐུན་ཐོག་གིས་འཇིགས་སྐྲག་པའི། །འགྲོ་བའི་ཚོགས་ཆེན་མཐའ་དག་སྐྱོབ་མཛད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་པོའི་འཇུག་པའི་སྤྱོད་པ་དང་། སྦྱོར་བའི་སྤྱོད་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་པོའི་སྤྱོད་པ་དང་། སྒྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་བསླབས་ནས་ཁྱིམ་ནས་བྱུང་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་གནས་རྣམས་སུ་འཇུག་ནས། གསང་སྔགས་མཉེས་པར བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་དོན་དུ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是宣说。对于修持这些法的人们上等等的分类是这样的："人具心力勤于法，苦行富足是上器，多尘之人说中等，愚昧之人为下等。若人为上等说法，则应舍弃下等法，若人贪财苦所逼，则应为说中等法。"
现在显示与这些教法的成就相应的苦行和密咒持诵等方便："天界安乐与圆满，寿命体力相好妙，多闻端严独持心，威势终生依苦行。离欲喜乐诸善法，恒时归依三宝尊，断除罪业具持诵，人得天物成就近。"
现在显示在这些教法中密咒教法最殊胜，能除痛苦："金刚雷电霹雳力，密咒赐予人间胜，此世他世诸痛苦，除苦灭罪无他法。犹如如意宝树王，或得成就或福德，或得体力寿安乐，随心所欲施果实。密咒变现种种相，或遭痛苦或恐惧，或惧国王盗雷电，救护一切众生众。"
此外，密咒修持有二种：如所说密咒修行者的入行之行和相应之行，以及成就修持者的行为和修持之行，学习后从家出离，如所说进入诸处所，为了取悦密咒而做的一切取悦次第，这就是这一切的意义。


།གང་ཡང་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་པ་བསླབས་ནས་ཁྱིམ་ན་གནས་ཤིང་ཡུལ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་གསང་སྔགས་ མཉེས་པར་བྱ་བའི་རྗེས་སུ་འཇུག་ཅིང་ཉིན་གཅིག་བཞིན་དུ་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པ་ཅི་ནུས་སུ་བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་ཡུན་རིང་ཞིག་ལོན་ནས།ཚེ་འདིའམ་ཚེ་རབས་གཞན་དུ་དེ་མཉེས་པར་བྱས་པ་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་བག་ཆགས་བརྟས་ན། ཚེ་རབས་གཞན་ལ་ གྲུབ་པར་འགྱུར་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་གཉིས་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། གང་ཞིག་ཡུལ་དང་ཁྱིམ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་རུང་། །དཀའ་ཐུབ་མ་ཉམས་རྩེ་གཅིག་སེམས་ཀྱིས་ནི། །ཉིན་གཅིག་བཞིན་དུ་ཅུང་ཟད་སྔགས་ཟློས་པ། །དེ་ཡི་གསང་སྔགས་དུས་ཤིག་ན་ནི་འགྲུབ། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། ། ད་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་བཟླས་བརྗོད་གོམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྔར་བསྙེན་པའི་བཟླས་བརྗོད་ཇི་སྐད་བསྟན་པའི་གྲངས་ལས་ལྷག་པར་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བསྒྲིམས་ནས། བཟླས་བརྗོད་བྱས་ནས་སྔར་བསྙེན་པ་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་ལྷུར་བླང་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་གསུམ པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དང་པོར་འབུམ་བཟླས་ནས། །དེ་ནས་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །དེས་ན་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འཐོབ་འགྱུར་ལ། །གསང་སྔགས་ཆོ་གས་ཡུན་རིང་ཉོན་མི་མོངས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་པོའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་གཏན་ ལ་དབབ་པ་དང་།ཉེ་རིག་གི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ལུས་ལ་ས་ཡིས་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ནས་སུ། །ཆུ་ཆེན་རྙོག་མ་མེད་པར་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ཙམ་འདོད་པའི་བར་དུ་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། །བྱུང་ནས་ཤར་རམ་བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་ལ། །ཆུ་ཡིས་ལག་པ་རྐང་ པ་བཀྲུས་ནས་ནི།།པུས་མོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་བསྟན་བྱས་ཏེ། །བར་དུ་ལག་གཞག་ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག་ནས། །སྒྲ་མེད་དབུ་བ་མེད་པས་ཉེ་རེག་བྱ། །ལན་གསུམ་བར་དུ་ཆུ་ནི་འཐུངས་ནས་ཀྱང་། །མཆུ་ལ་ལན་གཉིས་ཡོངས་སུ་ཕྱི་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
如所说，学习入行等行为后，居住在家中，受用地方等欲望，随顺如所说的取悦密咒，每日尽力持诵等。这些人经过长时间后，今生或他世由于取悦密咒所生的福德习气增长，在他世将会成就，这是第二个意义。因此说："纵依地方及家居，不失苦行专一心，每日稍作咒持诵，其密咒将有时成。"
现在为了使两种修行者熟习持诵，先前所说的近修持诵数目之上更加精进持诵十万遍，如前所说近修那样专注，这是第三个意义。因此说："如法先诵满十万，然后入于密咒修，由此速得诸成就，密咒仪轨久无染。"
同样，确立修行者沐浴仪轨和近净仪轨，这是第四个意义。因此说："身上先以土擦拭，进入清净大水中，随欲时间作沐浴，出后向东或向北。水洗手足净已后，膝外展开而安置，中置手掌蹲坐下，无声无沫作近净。三次饮水净漱已，双唇二次遍擦拭。"


 །དེ་ བཞིན་དུ་སོ་ལ་ཆགས་པའི་ལྷག་མ་ཡོད་པར་ཚོར་བ་དང་།རང་སྦྲིད་པ་བྱུང་ན་ཁ་འཁྲུ་བའི་ཆོ་ག་བྱ་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་ལ་རེག་པ་དགག་པ་བསྟན་པ་དང་། བག་མེད་པས་དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་རེག་པར་གྱུར་ན་ཁྲུས་བྱ་དགོས་པ་བསྟན་པ་ ནི་དོན་ལྔ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། སོ་ལ་ཆགས་པ་ལྕེ་ཡིས་རེག་པ་དང་། །སྦྲིད་པ་བྱུང་ན་ཁ་ཡང་བཀྲུ་བར་བྱ། །རབ་བྱུང་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་གཞོན་ནུ་དང་། །གཞོན་ནུ་མ་དང་རྒན་པོ་བྲམ་ཟེ་རྣམས། །དེ་ལ་སྔགས་པས་ནམ་ཡང་རེག་མི་བྱ། །སྔགས་པས་དེ་དག་རྣམས་ལ་མི་བསམ་ མོ།།བརྒྱ་ལ་དེ་དག་རྣམས་ལ་རེག་གྱུར་ཏམ། །སྒྲུབ་པས་དེ་དག་རྣམས་ལ་རེག་གྱུར་ན། །སླར་ཡང་ཁྲུས་དང་འཐོར་འཐུང་བྱས་ནས་སུ། །དེ་ནས་ཕྱིར་ཡང་ཟློས་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གཙང་སྦྲ་དང་བཟླས་བརྗོད་དང་། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་ གསུངས་པ་བཞིན་བྱས་ན།མྱུར་དུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི་དོན་དྲུག་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གཙང་སྦྲ་ལ་དང་ཟློས་དགའ་སྙིང་རྗེ་ཅན། །རྟག་ཏུ་ལེན་པ་ལས་ནི་ལོག་པ་དང་། །སློང་མོའི་ཟས་ཟ་ལྷ་ཡི་ལས་བརྩོན་ པ།།དེ་ཡི་ལུས་ལ་གསང་སྔགས་འཇུག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མི་བསླང་བར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། འགའ་ཡིས་བུད་མེད་གོས་དང་ནོར་རྣམས་དང་། །བཞོན་པ་རྒྱན་དང་བྱུག་པ་ བཟའ་བཏུད་དང་།།མལ་སྟན་རྣམས་ནི་མང་ཉུང་བྱིན་གྱུར་ན། །དེ་ལས་སྒྲུབ་ལ་གནས་པས་མི་བསླང་ངོ་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པ་པོའི་ཕྱི་རོལ་ཆེ་ཆུང་གི་གཙང་སྦྲ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བརྒྱད་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ས་ཕུང་བཤང་སྒོར་ལྔ་སྟེ་མཚན་ ལ་གསུམ།།གཡོན་ལ་གསུམ་སྟེ་ལག་པ་གཉིས་ལ་བདུན། །ཡང་ན་ས་དང་ཆུ་ཡིས་ཇི་སྲིད་དུ། །དྲི་མ་དྲི་བྲལ་དེ་སྲིད་བར་དུ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，当感觉牙齿上有残留物，或打喷嚏时应当漱口仪轨，以及禁止触摸男女身体的教导，若因放逸而触摸到这些，需要沐浴的教导，这是第五个意义。因此说："牙齿残留舌头触，打喷嚏时也漱口，出家男女及少年，少女老人婆罗门，咒师于彼皆勿触，咒师于彼勿思维。若百次触及彼等，修行者触及彼等，复当沐浴作洒净，然后重新入持诵。"
如所说做好清净、持诵和供养等，将迅速得到密咒加持的教导，这是第六个意义。因此说："喜爱清净与持诵，具有慈悲常时行，远离攫取行乞食，精进天业密咒入。"
同样，教导修行者一切时不应索取，这是第七个意义。因此说："若有人施女衣财，乘饰涂香饮食等，卧具无论多与少，修行住者勿索取。"
同样，教导修行者外在大小清净，这是第八个意义。因此说："土堆大便用五把，小便三把左手三，双手各用七把土，或以土水随所需，直至无有污秽味。"


 །དེ་བཞིན་དུ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་པས་སྡིག་པ་འབྱང་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་བ་དང་། ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་རྣམས་ཀྱང་བཟླས་བརྗོད་བྱས་པས་འབྱང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི་དོན་དགུ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། སོས་ཀ་ནགས་མེ་མཆེད་པའི་མེ་ལྕེ་ཡིས། །མ་བསྒྲིམས་བཞིན་དུ་ཚང་ཚིང་ཀུན་བསྲེགས་ལྟར། །བཟླས་བརྗོད མེ་ལ་ཚུལ་ཁྲིམས་རླུང་གིས་སྦར།།བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོའི་མེ་ལྕེས་སྡིག་པ་བསྲེག་།ཇི་ལྟར་གངས་ལ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །གདུངས་ན་གཟི་བརྗིད་མི་བཟོད་འཇུ་བ་བཞིན། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་བཟླས་བརྗོད་ཀྱིས། །གདུངས་ན་སྡིག་པའི་གངས་ཀྱང་ཟད་ པར་འགྱུར།།མུན་ནག་སྨག་ལ་མར་མེ་ཕྱུང་བ་ཡིས། །མུན་ནག་མ་ལུས་སེལ་བར་བྱེད་པ་ལྟར། །ཚེ་རབས་སྟོང་ནས་གནས་པའི་སྡིག་པའི་མུན། །བཟླས་བརྗོད་མར་མེས་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་ བཞིན་དུ།སྔར་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་བསྒྲུབས་ཀྱང་གསང་སྔགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མ་ཐོབ་ན། དེའི་ཚེ་སྡིག་པ་མ་ལུས་པ་ཟད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། མཆོད་རྟེན་འབུམ་གདབ་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཅི་སྟེ་སྦྱིན་སྲེག་དང་ནི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱིས། །གསང་སྔགས་ བསྒྲུབས་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་མ་ཐོབ་ན།།འཇིམ་པ་ལས་ནི་མཆོད་རྟེན་འབུམ་གདབ་པའམ། ཡང་ན་ཆུ་འགྲམ་བྱེ་མ་དག་ལ་གདབ། །དེས་ནི་དེ་ཡི་སྡིག་པ་སྲིད་གཞན་ལ། །བྱས་པ་དེ་ནི་གང་ཡིན་ཟད་གྱུར་ན། །དེས་ན་གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་འདི་ཉིད་དུ། །མཐོང་བའི་ ཆོས་ལ་བསོད་ནམས་འབྲས་བུ་ཐོབ།།ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྔར་སྦྱང་གི་ནད་དུ་འདུག་པའི་ས་བོན་གྱི་དཔེ་བསྟན་པས། །གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་འབྱུང་གི་།གསང་སྔགས་ ཀྱི་ལྷ་ལ་སོགས་པ་འབའ་ཞིག་ལས་ནི་མ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་དེའི་ཚོགས་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་གཅིག་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། གསང་སྔགས་རྩ་བ་དང་པོར་ཚུལ་ཁྲིམས་ཏེ། །དེ་ནས་བརྩོན་འགྲུས་དང་ནི་བཟོད་པ་དང་། །རྒྱལ་བ་ལ་ནི་དད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །གསང་སྔགས་དང་ནི་ ལེ་ལོ་མེད་པའོ།།ཞེས་བྱ་བར་རྒྱ་ཆེར་སྦྱར་རོ། །སྔར་བསྙེན་པ་རྫོགས་ནས། སྔགས་པས་རང་གི་ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་དེ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། དང་པོར་བཟླས་བརྗོད་ཕལ་ཆེར་བྱས་ནས་སུ། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་འདིར་ནི་སྦྱིན་སྲེག་ བྱ།།སྦྱིན་སྲེག་གིས་ནི་གསང་སྔགས་མཆོག་མྱུར་སྩོལ། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་འདོད་པའང་སྦྱིན་པར་མཛད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，具有戒律的修行者通过持诵能成为清净罪业的因，并且从无始以来所积累的罪业也能通过持诵而得以清净的教导，这是第九个意义。因此说："如同春季林中火，无需努力烧荆棘，持诵之火戒风燃，精进大焰烧罪业。如同日光照雪山，炽热难耐皆消融，戒律日光与持诵，炽热罪雪亦尽灭。如同黑暗密布时，点燃明灯能普照，千世所积罪业暗，持诵明灯速驱除。"
同样，如所说仪轨那样，若先前做了亲近修持后仍未获得密咒果位，那时为了清净一切罪业，教导建立十万佛塔，这是第十个意义。因此说："若以护摩与持诵，修持密咒未成就，当以泥土造十万，或于水边沙中造。以此能尽他世中，所作一切诸罪业，因此密咒力现世，即得福德之果报。"
同样，如前以种子病的比喻说明，依靠密咒持诵等资粮而生密咒果位，而不是仅仅依靠密咒本尊等，因此教导其资粮，这是第十一个意义。因此说："密咒根本首持戒，其次精进与安忍，信仰佛陀菩提心，密咒无有懈怠心。"如是广说。
先前圆满亲近后，咒师为了令本尊欢喜而做护摩的教导，这是第十二个意义。因此说："首先广做诵持已，其后于此行护摩，护摩能赐胜密咒，亦能赐予悦意欲。"


 །དེ་བཞིན་དུ་གང་གིས་མིའི་ཆུང་མ་བཀུག་པ་དང་། གནོད་སྦྱིན་གྱི་བུ་མོ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དབང་གིས་བཀུག་སྟེ། འདོད་པར་ལོངས་སྤྱོད་ པ་དེ་ལ།།ཕ་རོལ་གྱི་བུད་མེད་ལོངས་སྤྱད་པའི་ཕྱིར་འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པའི་ཉེས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཡོངས་སུ་སྤང་བ་ནི་དོན་བཅུ་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གང་གིས་དཔག་ཚད་བརྒྱ་ཡི་ཕ་རོལ་ནས། །གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་བུད་མེད་བཀུག་ ཀྱང་དེ།བུད་མེད་མ་ཡིན་གནོད་སྦྱིན་བུ་མོ་སྟེ། །དེ་གཟུགས་ཆ་བྱད་ཀྱིས་ནི་སྔགས་པ་བསྟེན། །འདོད་པའི་དོན་ཕྱིར་བསྒྲུབ་པ་གང་ཡིན་དེ། །གྲུབ་ནའང་གནོད་སྦྱིན་བུ་མོ་སྦྱིན་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གཞན་གྱི་ཆུང་མར་ཡིད་ལ་ བསམས་ནས་སུ།།འདོད་པ་སྟེན་པར་བྱེད་པ་གང་ཡིན་དེ། །མི་ཤེས་ཡིད་ཀྱིས་གཞན་གྱི་ཆུང་མ་ལ། །འདོད་པ་སྤྱད་པས་སྡིག་པ་མང་དུ་ཐོབ། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་གསང་སྔགས་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པས་ཇི་ ལྟར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་བཞིན་དུ་སྨྲས་པ་དེ་ཡང་།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར། དེ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རབ་དང་འབྲིང་དང་། ཐ་མའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྟན་པ་དེ་ནི་དོན་བཅུ་ བཞི་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། རྒྱལ་བ་ལ་དད་གཞན་ལ་ཕན་བརྩོན་པའི། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་དང་། །གྲུབ་པར་བཅས་པས་སྔགས་བཤད་གང་ཡིན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དེ་དག་འབྲས་བུའང་རབ་དང་འབྲིང་དང་ནི། །ཐ་མར་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་ གསུམ་དུ་བསྟན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྒྱ་ཆེར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རིག་སྔགས་དང་། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་ཆོ་ག་ཞིབ་མོར་དུག་གི་ལས་ཀྱི་དབྱེ་བ་བཤད་པའི་མིང་བསྡུས་ནས་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅོ་ལྔ་པ་སྟེ། དེའི་ ཕྱིར།བྱ་བ་དང་ཁུ་ཚུར་ཐལ་ལྕག་སྐྲ་དྲང་དང་། །རྣ་བར་བཟླས་དང་དབབ་དང་བསྐྲད་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། དུང་གི་སྒྲས་ནི་བསླང་བར་བྱ་བ་སྟེ། །རྣམ་པ་འདི་དག་དུག་གི་ལས་སུ་བཤད། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་རྒྱས་པར་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྦྲུལ་གྱི་ རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་དྲུག་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ས་ཡི་སྟེང་ན་སྦྲུལ་ནི་བརྒྱད་ཅུ་དག་།གཞན་ལ་གནོད་པར་བྱེད་ཅིང་རྣམ་པར་འཁྱམ། །དེ་དག་རྣམས་ལས་ཉི་ཤུ་གདེངས་ཀ་ཅན། །འཁྱིལ་པ་དྲུག་དང་དུག་མེད་བཅུ་གཉིས་དང་། །དེ་བཞིན་སྦྲུལ་ནི་ཁྲོ་བོ་བཅུ་གསུམ་ སྟེ།སུམ་ཅུ་གང་ཡིན་དེ་ནི་རིགས་སུ་གཏོགས། །སྦལ་པ་གོ་དྷ་སྡིག་པ་ཁ་བརྒྱད་དང་། །རྣམ་པར་དབྱེ་ན་རབ་ཏུ་མང་པོ་ཡོད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，对于以密咒力召唤他人之妻或召唤夜叉女而享受欲乐的人，为了享用他人女子而以贪欲行邪淫等所造的过失，完全断除这些，是第十三个意义。因此说："纵使以密咒威力，召来百由旬外女，彼非凡女夜叉女，以此形貌侍咒师。为求欲望而修持，成就亦赐夜叉女。"乃至"心中思念他人妻，而行欲乐者即是，无知心对他人妻，行欲获得众多罪。"
同样，世间密咒为天龙夜叉等如何理解而说的，也因为佛陀、菩萨、声闻、缘觉们的加持，故而如实宣说他们上中下成就的特征，这是第十四个意义。因此说："信仰佛陀勤利他，天与非天夜叉等，及诸成就者所说。"乃至"彼等果报分上中，下品差别说三种。"如是广说。
同样，世间与出世间的明咒与密咒续部及仪轨中详细解说毒业差别的名称汇集而说，是第十五个意义。因此说："作业拳印掌击拔发等，耳边持诵降伏驱除等。"乃至"以螺声唤醒等，如是诸相说毒业。"如是广说。
同样，显示蛇类差别，是第十六个意义。因此说："地上有蛇八十种，游行四方害于他，其中二十具头冠，盘绕六种无毒十二种，如是恶蛇十三种，三十种类为一族，蛙类蜥蜴八口虫，若加分类则极多。"


 །དེ་བཞིན་དུ་མི་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ལ་སྦྲུལ་དེ་དག་དུག་གཏོང་བའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གཅིན་རྟུག་ཁ་ཆུ་རེག་དང་མཐོང་བ་དང་། །མཆེ་བ་བཙུགས་པ་ལས་ནི་དུག་ཀྱང་གཏོང་། །དེ་ལས་དུག་གི་རྒྱུ་ལ་མཁས་པ་ཡིས། །རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་དབྱེ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་དག་ལས་མི་ལ་སོགས་པ་ལ་ཟ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅོ བརྒྱད་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། དུག་མོད་ཁྲོ་བོའི་དབང་གྱུར་སྐྲག་པ་དང་། །དེ་བཞིན་དངངས་པའམ་བཀྲེས་པའི་ཁ་ཟས་ཕྱིར། །ཤ་ཁོན་ཡོད་པའམ་གཤིན་རྗེས་བསྒོ་བའམ། །ལུས་ལ་བརྫིས་ནས་དེ་དག་ཟ་བར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་མི་ལ་སོགས་ པ་ལ་སྦྲུལ་དེ་དག་གིས་ཇི་ལྟར་མཆེ་བས་བཏབ་ནས་དུག་གཏོང་བར་བྱེད་པ་དང་དེ་དག་གིས་མཆེ་བས་བཏབ་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི་དོན་བཅུ་དགུ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ཟོས་པ་དེ་ཡང་རྣམ་པ་བཞིར་འགྱུར་ཏེ། །མཆེ་བས་ཟིན་དང་སོས་བཅད་བཏབ་པའོ། །གང་དུ་མཆེ་བ་ གཅིག་གིས་ཁྲག་ཕྱུང་རྗེས།།དེ་ནི་དུག་ཆུང་བས་ནི་ཟིན་པར་བཤད། །གང་དུ་མཆེ་བ་གཉིས་ཀྱིས་བཏབ་ནས་སུ། །ཁྲག་དག་ཕྱུང་བར་གྱུར་པ་ཟོས་པའོ། །གལ་ཏེ་མཆེ་བ་གསུམ་གྱིས་ཤ་བཅད་པ། །དེ་ནི་བཅད་པར་གྱུར་པ་ཡིན་ཞེས་བསྟན། །གང་དུ་མཆེ་བ་བཞི་ཡིས་ བཏབ་ནས་སུ།།སྦྲུལ་གྱི་ལུས་ནི་བཟློག་པར་གྱུར་པ་དེ། །བཏབ་ནས་ཟོས་པ་ཡིན་ཞེས་བཤད་པ་སྟེ། །དེ་ནི་སྨན་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བཟློག་པར་དཀའ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས་དུག་གསོ་བར་བསྟན་པ་ལས། དེ་གཉིས་ལས་ཀྱང་སྔགས་ཀྱིས་གསོ་བ་གཙོར་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། མེ་ཡི་རང་བཞིན་གནད་དུ་འཕན་པའི་དུག་།མཚོན་དང་མེ་དང་འདྲ་ཞིང་མཚུངས་པ་དག་།ཇི་ལྟར་སྔགས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་ཞི་འགྱུར་བ། །དེ་བཞིན་སྨན་གྱིས་ཞི་བར་མི་ནུས་སོ། །ཞེས བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས།དུག་གི་མཐུ་སྟོབས་ཤེས་ནས་རབ་བསྒྲིམས་ཏེ། །གསང་སྔགས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཟླས་སྒྲུབ་ན། །སྦྱོར་བ་འདིས་ནི་དུག་ཀྱང་འཕྲོག་པར་བྱེད། །བ་ལང་ཁྱུ་ན་སེང་གེ་ཇི་ལྟ་བར། །དུག་ཅན་སྦྲུལ་དང་དོན་མེད་ལྷན་ཅིག་རྩ། །ཞེས་ བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་དུ་གདོན་གྱིས་ཟིན་པས་གསོ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། །གདོན་རྣམས་ཀྱི་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་གཅིག་པ་སྟེ་དེའི་ཕྱིར། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གནོད་སྦྱིན་གྲུབ་པ་དང་། །དྲི་ཟ་འབྱུང་པོ་མཚུན་དང་གསང་བ་དང་། །ཡི་དགས་ཤ་ཟ་དག་དང་ ལུས་སྲུལ་པོ།།སྨྱོ་བྱེད་མདངས་འཕྲོག་པ་དང་གྲིབ་གནོན་དག་།ས་ཡི་སྟེང་ན་གདོན་ནི་སྣ་ཚོགས་པ། །མི་ཤ་ཚིལ་ཡང་ཟ་ཞིང་ཁྲག་ཀྱང་འཐུང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，显示这些蛇对人等身体施放毒素的方法，是第十七个意义。因此说："小便粪便唾液触及见，以及毒牙刺入而放毒。对此通晓毒因者，分为上中下三品。"
从这些中显示啮咬人等的原因，是第十八个意义。因此说："遇毒瞬间生嗔怒，或因惊慌或为食，或有宿怨或阎罗令，或因压身而啮咬。"等如是说。
其中显示这些蛇如何以毒牙咬人等并注入毒素，以及被其毒牙所咬的特征，是第十九个意义。因此说："所咬分为四种相，毒牙所咬齿断刺。若一毒牙出血迹，说为微毒所咬中。若以二牙咬入后，流血即为所啮咬。若以三牙断其肉，即说彼为所断裂。若以四牙咬入后，蛇身回转而离去，说为刺咬难治愈，诸药难以制其毒。"
其中一切密咒续部中说以二种方式治疗毒害，在这两种方式中主要显示以咒语治疗，是第二十个意义。因此说："火性毒入要害处，如同兵器与火焰，虽能以咒得平息，然以药物难平息。"乃至"知晓毒力勤精进，如法持诵密咒时，以此方便夺其毒，如狮入于牛群中，毒蛇无益共生根。"
同样，就被魔所持者的治疗而言，显示诸魔的分类，是第二十一个意义。因此说："天与非天夜叉成就者，乾闼婆与部多密行者，饿鬼罗刹与腐尸，令狂夺光压影等，地上种种诸魔众，食人脂肉饮其血。"


 །མི་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་གླགས་སྐབས་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་གཉིས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། མྱ་ངན་ འདོད་གདུངས་ཁྲོ་བས་ཉམ་ཐག་པའི།།གླགས་སྐབས་རྙེད་ནས་ལུས་ལ་འཇུག་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་མི་འཕྱན་ཅིང་། །གླུ་ལེན་གར་བྱེད་ དགོད་དང་ཁྲོ་བ་དང་།།དགའ་ཞིང་རྔམ་པ་ཆེ་ལ་སྨྲ་འདོད་དང་། །སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །ལྷ་མིན་ལྟར་འཆོས་སྐྱེ་བོ་བཞད་གད་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །མི་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཕྱིར་འཛིན་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་བཞི་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། གཏོར་མ་འདོད་པའམ་རྩེད་མོ་བྱེད་འདོད་པས། །གསད་པའི་དོན་དུ་ལུས་ལ་འབེབས་ཤིང་འཇུག་།ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཐབས་སུ་གྱུར་པ་གསང་སྔགས་རྣམས་དང་། དེའི་ལས་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མིང་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི ཤུ་ལྔ་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། གསང་བ་པ་རྣམས་གཞིག་ཕྱིར་རིགས་ཀྱི་མཆོག་།མཐུ་ཆེན་མཆོག་སྦྱིན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའམ། །གཞན་ཡང་ང་ཡི་རིགས་ལས་བྱུང་རིག་པའམ། །ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ལ་སོགས་པས་སོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། འབྱུང་པོའི་རིག་ སྔགས་འདིར་ནི་ཀུན་མཐོང་དང་།།གདོན་གྱི་སྤྱོད་པ་མ་ལུས་ཤེས་ནས་སུ། །ཕྱི་ནས་གདོན་རྣམས་དོགས་མེད་འདུལ་ན་ནི། །གདོན་གྱིས་མི་འཇིགས་སླར་ཡང་ཚུགས་པ་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། རང་སངས་ རྒྱས་དང་།ཉན་ཐོས་ལ་མངོན་པར་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་སྔགས་བཤད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་ལ། འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷས་སྨྲས་པའི་གསང་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་མཐུས་མི་ཐུབ་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་དྲུག་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། རིག་གསུམ་འཕེལ་དང་སྲིད་གསུམ་མཐར་ ཕྱིན་པའི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བསྔགས་པ་ཡི། །གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་དེ་ལ་བསྐྱོད་དུ་མེད། །ཅེས་བྱ་བའི་བར་དུ་གསུངས་སོ། །གསང་སྔགས་ཀྱི་མདོ་སྡེ་འདི་བཤད་པ་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་བདུན་པ་སྟེ། དེའི་ ཕྱིར།རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གསུང་ཐོས་ལྷ་རྣམས་དང་། །ཚངས་པ་ལྷ་མིན་གནོད་སྦྱིན་གྲུབ་པ་དང་། རིག་འཛིན་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་དང་། །གསང་བ་པ་དང་མཚུན་དང་འབྱུང་པོ་རྣམས། །དད་པས་ཞབས་ལ་སྤྱི་བོས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །གུས་པས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ཚིག་ གསོལ་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གཞལ་མེད་ཁང་དུ་མངོན་དུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ལྟར་འོངས་པ་ནམ་མཁའི་ལམ་ནས་དོང་། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་རྒྱས་པར་སྦྱར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
显示人等的弱点时机，是第二十二个意义。因此说："忧愁欲火嗔恼困，寻得时机入其身。"
显示被魔所持者的行为，是第二十三个意义。因此说："为彼所持者摇摆，歌唱跳舞笑嗔怒，欢喜威猛欲言说，行为各异如诸天，装作非天令人笑。"
显示为三种人等而执持，是第二十四个意义。因此说："或为食施或嬉戏，为欲杀害入其身。"
显示被魔所持者解脱的方便——密咒及其作用的名称，是第二十五个意义。因此说："为破密行最胜部，大力胜施金刚钩，或余我部所生明，忿怒甘露瑜伽等。"乃至"此见一切部多明，了知魔行无遗余，此后调伏诸魔众，无畏于魔不复返。"
同样，显示对佛陀、菩萨、独觉、声闻具有净信者所说的密咒，世间天所说的密咒之力不能胜过，是第二十六个意义。因此说："三明增长三有尽。"乃至"世间天众所赞叹，密咒威力不能动。"
显示密咒经的解说圆满，是第二十七个意义。因此说："闻金刚持语诸天，梵天非天夜叉成，持明龙与夜叉香，密行密迹部多众，信心顶礼于足下，恭敬合掌而启白。"乃至"入于无量殿堂已，如其所来空中去。"等广说。


 །དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་རྣམས་དང་ནས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཡང་། དཔུང་བཟངས་ལ་བསྟན་པ་ནི་དོན་ཉི་ཤུ་ བརྒྱད་པ་སྟེ།དེའི་ཕྱིར། ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་མདོ་འདི་ཤེས་ཟིན་གྱིས། །ཁྱོད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་འདིར་ནི་གྲགས་པར་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
同样，从"诸天"到"金刚手"又对贤臂说的，是第二十八个意义。因此说："诸天皆已知此经，汝当使之世间闻。"等如是说。
《圣贤臂请问续略义》由阿阇黎佛密造，圆满。


